— Вы уже обсуждали все это с ней, наверное, не меньше полдюжины раз, — сказал Бюргер.
— К вашему удивлению, нет, — возразил Мейсон.
— Ну, хорошо, хорошо, — раздраженно сказал Бюргер, — и незачем подавать предписание, вы получите возможность говорить с ней, как только она поступит к нам. Но думаю, что полиция не привезет ее до тех пор, пока не задаст целую кучу вопросов.
— Это меня вполне устраивает. Если я вас правильно понял, вы лично знакомы с деталями дела?
— Да, я ознакомился с ним. Фамилия Ламонт достаточно известна. Так что это вряд ли просто рядовое дело об убийстве.
— Отлично, — сказал Мейсон. — Я полагаюсь на ваше обещание организовать все так, чтобы я мог видеться со своей клиенткой сразу же, как только ее доставят к вам. Большое спасибо.
Мейсон повесил трубку и обратился к Полу Дрейку:
— Известно что-нибудь еще, Пол?
— В общих словах — так. Лоринг Ламонт выехал за город в свой дом. С ним была женщина. Они приготовили ветчину с яйцами и тарелку горячих бисквитов, потом сели и поужинали. Ламонт был убит спустя несколько минут после еды.
— Ели оба? — спросил Мейсон.
— Ели оба.
Мейсон задумчиво нахмурился.
— Что ты еще узнал по поводу этого загородного места, Пол?
— Ну, дом выстроен для развлечений.
— Есть домоправитель или управляющий?
— Да. Женщина, живущая милях в пяти вниз по дороге, убирает дом.
— Как ее зовут?
— Сейди Ричмонд, вдова.
— Что еще?
— Участок полностью огорожен забором из толстой проволочной сетки, десяти футов высоты с рядами колючей проволоки сверху. Туда можно попасть только через ворота, другого хода нет. Ворота держат закрытыми. Они очень следят за тем, чтобы ворота были все время закрыты, потому что у них там бассейн, и они не хотят нести ответственность, если кто-то случайно упадет в бассейн и утонет.
— Следовательно, въехать туда другим путем, кроме как через ворота, невозможно?
— Правильно.
— Нет ни задних ворот, ни заднего входа на участок?
— Ничего.
— Что известно о Сейди Ричмонд?
— Она приходит каждый день, обычно между десятью утра и полднем. Убирает дом. Иногда те, кто приезжает туда, оставляют после себя грязную посуду и полный беспорядок. Она все убирает.
В доме есть две спальни, и иногда кто-то из правления компании или их друзья ночуют там. Сейди следит, чтобы постели всегда были застелены чистым бельем. После полудня приходит мужчина, который ухаживает за участком. Плавательный бассейн обслуживает специализированная компания, и их представитель имеет ключ от ворот. Бассейн с подогревом и с термостатом, вода круглый год имеет постоянную температуру.
Мейсон посмотрел на часы.
— Сколько времени тому назад полиция забрала Арлину Феррис, Пол?
— Не могу сказать точно, но, должно быть, что-то около часа назад.
Мейсон нахмурился.
— Они, видимо, появились там вскоре после того, как уехала Мадж Элвуд. Пошли, Пол, нам нужно съездить посмотреть тот участок — место преступления.
— Мы не сможем войти внутрь, — предупредил Пол Дрейк.
— Хочешь пари? — предложил Мейсон.
— Постой-ка, Перри, давай не делать ничего, что может доставить нам неприятности.
— Полиция закончила там свою работу?
— Полиция закончила, репортерам было разрешено войти и сделать снимки, а теперь все место закрыто наглухо.
— Это меня вполне устраивает. Поедем и постараемся поймать Сейди Ричмонд. У тебя есть ее адрес?
Дрейк кивнул.
— Отлично. Поехали.
— Я нужна? — спросила Делла Стрит. Мейсон после некоторого колебания ответил:
— Поехали. Женский глаз может уловить те детали, которые не схватит мужской.
— А что ты собираешься искать? — спросил Пол Дрейк.
— Если бы я знал, — объяснил ему Мейсон, — то мне не было бы нужды ехать. Ну, двинулись.
Все трое прошли на стоянку, сели в машину Мейсона, выехали на шоссе и свернули с него там, где указал Дрейк. Спустя немного они еще раз свернули на грязную дорогу.
— Сейди Ричмонд живет вот здесь, — сказал Дрейк. Мейсон свернул к опрятному маленькому бунгало, остановил машину и сказал:
— А теперь давай проверим, все ли я понял правильно. Не имея ключей, в тот дом войти нельзя.
— Да.
— Ключей несколько: у администрации компании, у Сейди Ричмонд, у работников по обслуживанию бассейна, у мужчины, который следит за участком.
— Да.
— Как его зовут?
— Отто Кесвик.
— Где он живет?
— Около мили отсюда по дороге.
— Хорошо. Давай повидаем Сейди Ричмонд.
Они вышли из машины, поднялись по ступенькам к бунгало, и Мейсон позвонил.
Дверь им открыла женщина лет тридцати с небольшим, довольно крупная, но без капли лишнего жира, двигающаяся грациозно. Сложена она была отлично.
Мейсон представился.
— Я интересуюсь делом Лоринга Ламонта, — сказал он.
— А кто же не интересуется? — спросила Сейди Ричмонд с легкой улыбкой.
— Этим утром вы приехали туда, чтобы все убрать?
— Полиция хочет, чтобы какое-то время там все оставалось как есть.
— Но вы были там сегодня утром?
— Нет, я еще не ходила туда. Полиция попросила меня подождать с уборкой, пока они не разрешат. Как я поняла, они там почти ничего не трогали.
— Но разрешения они пока не дали?
— Дали. Мне позвонили примерно полчаса назад и сказали, что все в порядке, они все закончили.