Читаем Дело о демонах высших сфер полностью

Госпожа Мирир специализируется на более серьезных делах. В основном, на убийствах. С одной стороны, Бору действительно убили. С другой… Женщина-инспектор это очень непривычно для Столицы. Тем более, на самом пограничном рубеже справедливости и порядка — рядом с убийцами, насильниками, безумцами. В Арденне, правда, всем на это плевать. Здесь хочешь жить — умей вертеться. Есть и третья сторона. Если здесь завязаны крупные финансовые аферы с теми же миллионными контрабандами, которые покрывают местные воротилы во главе с господином Химэ, то для них и госпожа Мирир летает низковато. Тут в самый раз был бы доктор с идеальным аристократическим обликом, с золотыми очками на носу, с драгоценной булавкой в шейном платке и с доступом в любые дома. Только он, как и господин Намур, не следователь. А Мем не кир Хагиннор, чтобы принуждать человека заниматься не своим делом, даже если это необходимо в целях получения информации.

Несомненным остается одно: кем бы ни был заказчик ночных похождений по префектуре, по его приказу убили человека. Может, непреднамеренно, но дело касается уже не старой управы, а новой префектуры, и нужно показывать зубы. С кем угодно пусть шутят свои шутки, но не с новыми властями. Если кир Хагиннор собрал местную финансовую верхушку, чтобы попугать ее новыми порядками, то и префекту стесняться нечего.

Мем поднялся с начальственного места и отправился в зал, где два дознавателя пытались обучить господина Намура премудростям сыскной науки. Господин Намур печально сидел над рукописным словариком блатного жаргона, а дознаватели раскладывали перед ним пасьянс из разных форм документов и пытались втолковать, чем отличается их заполнение, если изменяются условия поставленной перед следователем задачи. При появлении префекта все трое дружно встали.

— Господин инженер, у меня есть к вам вопрос, — сказал Мем. — Пойдемте на улицу, поговорим.

— Я по-прежнему инженер? — приподнял бровь господин Намур, когда они вышли в сад между префектурой и усадьбой. Мимика на целой половине лица была у него довольно богатой.

— Возможно. Скажите мне, как человек технически образованный, что можно нагрузить на корабль, чтобы объем груза не превысил возможности судна, но, при этом, чтобы стоимость зашла за триста миллионов лар?

— А, вот вы про что. Какой именно корабль вас интересует — пьяный или отравленный?

— Расскажите про оба.

— Пьяный корабль собирали южнее Арденны три с половиной года назад. Это была подать Ардана, плата за протекторат и военную помощь сроком чуть не за двадцать лет. Основную ценность составляли алмазы с границы, их везли в бочках с вином. Везли не местные, за податью присылали галеру из Столицы. Охраны нагнали, вывели два подставных судна, попытка взять один из конвоев была — будь здоров, весь островной флот собрался. Но сама галера улизнула. Пираты с охраной дрались, как ваши говорят, за фуфел.

— Сколько стоил пьяный корабль?

— Триста плюс-минус десять.

— А страховали доставку где?

— Не могу знать. Логично предположить, что в Столице. Вряд ли такой груз доверили бы местным конторам, которые сами напрямую связаны с пиратами.

— Хорошо. Отравленный корабль — это что за история?

— О, этот груз вряд ли захотели бы взять пираты. А если бы взяли, сейчас на островах их гнездилось бы куда меньше. Того корабля все боялись словно чумы, слава о нем шла… дальше, чем он сам. Заказ с острова Ишуллан. Для стекольного производства и лабораторий, там открывали два новых завода. Ртуть в стальных сосудах, редкие металлы, многие из которых токсичны, оксиды, кислоты, сложные химические соединения. Очень высокая стоимость, но полная неприменимость в обычной жизни. Невозможно ни использовать, ни продать. На тот корабль за бешеные деньги еле набрали команду и он шел без охраны. Слухи про него бродили жуткие. Цену груза назвать затрудняюсь. Возможно, она зашла не за триста миллионов, а за четыреста. Некоторые яды очень дороги и сложно транспортируются. Но корабль был арданский. Часть груза забирал в Брахиде, часть в Арденну привезли караваном по суше с восточных предгорий, с места добычи, часть вообще доставили с Хофры. Я как раз недавно прибыл на ходжерскую верфь в Бархадаре. Два года назад это было, все те разговоры помню.

— Доставил отравленный корабль груз?

— А куда бы он делся. Доставил и вернулся. Даже не помер на нем никто. По крайней мере, сразу. Сам корабль карантинная служба потом отбуксировала на отмель и сожгла, словно заразный. Команда, чтоб не сидеть в карантине, забрала деньги и сбежала на острова на шлюпке, что с ними дальше было, не знаю.

— Спасибо за объяснения, господин Намур, — наклонил голову Мем. — Можете возвращаться на рабочее место и практиковаться в бумагомарании дальше. Бумаги у нас закуплено много. Не бойтесь ее портить.

Намур нахмурился, потом понял, что это шутка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Та Билан

Путешествие на север
Путешествие на север

Когда-то люди этой планеты владели высокими технологиями...Но вот уже много веков, как чудовищная катастрофа отбросила цивилизацию в далекое прошлое, и теперь лишь император Аджаннар и немногие его приближенные владеют знаниями о древних тайнах.Прочие же обитатели планеты полагаются лишь на волю богов да на магию – или по крайней мере на то, что магией считают...Однако юному Мему, отданному в обучение сыскному инспектору Нонору, не помогут, похоже, ни боги, ни магия, ни древние технологии.Потому что нити его первого дела, поначалу кажущегося просто скучным и нелепым, тянутся все дальше и все выше.За мелкой кражей следует убийство. За ним – еще и еще одно.И, что самое страшное, следы преступления тянутся в императорский дворец, где зреют семена таинственного заговора.

Любовь Борисовна Федорова , Любовь Федорова

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги