Читаем Дело о демонах высших сфер полностью

— Я не хотел бы, чтобы вы ее кому-то показывали, — положил ладонь поверх бумаги Мем. — За эту карту убивают. Всех, кто ее видел, я прошу молчать об этом.

— Хорошо, — пожала плечами госпожа Мирир. — Но все равно придется посоветоваться с одним человеком в порту. Быть может, он знает и про мумию. Не волнуйтесь, это не выйдет за пределы наших с вами разговоров. Мой человек очень мне обязан, он не станет трепаться. Кстати, сама мумия где?

— У доктора.

— Если беспокоитесь о безопасности всех причастных, думаю, доктору следует мумию сжечь. И всем рассказать об этом. Что нашли гадость в архивном шкафу и сразу отправили в печь. Без расследования. Если хотите, организуем торжественный вынос тела.

— Вы с доктором хорошо знакомы?

— Ну… да.

— Он вас лечил?

— К счастью, не доводилось. Однажды я поручилась за то, что он выполнит клятву.

— Выполнил?

— Выполняет. Это долгая история, в его случае, видимо, на всю жизнь. Если хотите спросить еще и о том, можете ли вы ему доверять — ничего не скажу. Не буду брать на себя ответственность за ваше решение. Я бы доверяла. По крайней мере, в делах префектуры он лицо незаинтересованное. Просто, знаете, господин префект… у него сложная жизнь. Если он сядет и будет думать, почему она настолько сложная, ничего хорошего он не надумает. Поэтому он всегда занимает себя работой. Другой бы на его месте давно яду напился, а он день и ночь работает.

— Прямо, как вы, — улыбнулся Мем.

Госпожа Мирир посмотрела на него странно. И не по-доброму. Неверно поняла, к которой части ее слов относится реплика.

— Я не идаши, — качнула головой она. — Я просто вдова, которая унаследовала дело своего мужа. Кто-то наследует булочную, кто-то рыболовецкое судно. А я — надзор за портовым кварталом. Чтобы мне и моим детям не умереть с голоду.

— Извините, — сказал Мем. Под взглядом госпожи Мирир ему стало неуютно. — Я, кажется, задел больную для вас тему. Расспросите про лабиринт своего человека. Может, все-таки существует гробница в тринадцать этажей, с несколькими входами и с множеством ловушек. Может, он даже знает, где она находится и кто там похоронен. Только будьте осторожны. Про скелет пока — никому и ничего. Словно он до сих пор не найден.

— Будет исполнено, господин префект, — инспектор поклонилась по мужски и покинула кабинет.

Черта с два решаются эти загадки, подумал Мем. Стоит тронуть одну, как вокруг нее находится полдюжины новых. Множатся, словно кожная зараза, которую нельзя чесать, чтоб не расползалась…

В дверь просунул голову Илан. Физиономия у него была такая довольная, будто ему тоже дали взятку в триста дян. Или он нашел равноценный клад и сумел его присвоить.

— Можно? — спросил он.

— Нужно, — отвечал Мем. — Кто такой "идаши"?

— Ну… — Илан замялся на пороге. — Это мститель. Когда у семьи есть кровный враг, которого непременно нужно убить, они выбирают специального человека.

— Какую клятву он дает?

— Что не будет знать никаких удовольствий в жизни, кроме мыслей о мести. Он живет один, не заводит семью и не может вернуться к родственникам, пока не отомстит…

— Как у вас все сложно, — покачал головой Мем.

И хорошо, что так. А то ему сначала показалось, что под этим словом скрывается нечто другое. Ну, по крайне мере, это многое объясняет.

— Вот тебе денежка, Илан, — Мем выложил на стол одну из найденных в архиве монеток. — Пойди в лавку, принеси меру муки и локтей сто самой тонкой рыболовной нити, какую только найдешь.

— Которую плетут из паутины?

— Любую, только тонкую.

— Хорошо, — кивнул секретарь. — Будем на привидение силки ставить?

— Иди, догадливый. И никому не рассказывай, за чем послан. Попроси в бумагу завернуть. Только ты и я знаем, понял?

Следующим на очереди посещения снова стоял доктор. Мумия у него оказалась припрятана, патрульные только что доставили к доктору настоящий труп. Вокруг стола с мертвецом суетился инспектор Дару и требовал обходиться с покойником почтительно, апеллируя к религиозным чувствам доктора — ведь тот тоже считался единобожцем, по крайней мере, косу для погребального обряда носил.

Труп был типичным удавленником, плохо пах и плохо выглядел. В коридоре толпились родственники покойного, кто-то пробовал рыдать, кто-то с опаской заглядывал в открытые двери прозекторской. Один из солдат пытался воспрепятствовать нарушению служебных границ и установить тишину, но не слишком успешно. Доктор при этом сдвигал очки на кончик носа и, по своему обыкновению, насмешливо смотрел на Дару. Воздействия это не имело. Инспектор Дару, несмотря на показную хлопотливость и некоторое святошеское ханжество, не был так уж прост.

Мем решил спасти положение.

— Что здесь происходит? — гаркнул он поверх голов, остановившись у родственников за спинами. — Что за птичий рынок? Инспектор Дару, эти люди с вами? Будьте любезны, соберите их и уведите туда, где им положено быть — вон из префектуры!

— Да, господин префект! — инспектора Дару от неожиданности сложило в поклоне ниже, чем перед генерал-губернатором. За десять ударов сердца его самого и семью пострадавшего словно ветром сдуло.

— Ловко, — похвалил Наджед. — Громко. Благодарю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Та Билан

Путешествие на север
Путешествие на север

Когда-то люди этой планеты владели высокими технологиями...Но вот уже много веков, как чудовищная катастрофа отбросила цивилизацию в далекое прошлое, и теперь лишь император Аджаннар и немногие его приближенные владеют знаниями о древних тайнах.Прочие же обитатели планеты полагаются лишь на волю богов да на магию – или по крайней мере на то, что магией считают...Однако юному Мему, отданному в обучение сыскному инспектору Нонору, не помогут, похоже, ни боги, ни магия, ни древние технологии.Потому что нити его первого дела, поначалу кажущегося просто скучным и нелепым, тянутся все дальше и все выше.За мелкой кражей следует убийство. За ним – еще и еще одно.И, что самое страшное, следы преступления тянутся в императорский дворец, где зреют семена таинственного заговора.

Любовь Борисовна Федорова , Любовь Федорова

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги