Читаем Дело №1 полностью

— Потому, что он — зять Олсена, — пояснил инспектор.

— У него еще и племянник есть, — начала я осторожно. — Тоже подходящего возраста, правда седой — не поймешь: то ли блондин, то ли брюнет. Работает в клинике доктора Дарсона, то есть мог встречаться с Джиной, мог достать ее ключи и мог слышать, что Грег поехал в гостиницу, когда доктор Дарсон разговаривал с тем по телефону.

— И зачем ему все это надо?

Этим вопросом инспектор застал меня врасплох.

— Ну, я ищу человека в окружении, так скажем, Джины, который бы удовлетворял следующим критериям поиска. Подождите, сейчас покажу.

Я пошла в кабинет за блокнотом. Когда я вернулась, кот стоял на столе и обнюхивал нос инспектора.

— Это еще что такое, — я старалась говорить сердитым голосом. Кот не обращал на меня внимания и, прижав уши, сунул голову в чашку инспектора.

— Извините, — бросила я инспектору и, схватив кота в охапку, вынесла его из кухни. — Он у нас недавно. Алик из приюта принес. Теперь вот пытаемся его отучить по столам лазить.

— Ничего, — инспектор смотрел на кота, который, как ни в чем не бывало, возвратился на кухню и уже сидел на стуле.

— На стуле можно, — пояснила я и показала инспектору таблицу с подозреваемыми и критерии, которым должен был, по моему мнению, соответствовать убийца. Инспектор внимательно изучил таблицу, сделал у себя в записной книжке какие-то пометки, а потом спросил:

— Кто такой Дуг Соммерс?

Я рассказала ему как наткнулась на Дуга и Кена из клиники доктора Дарсона. Инспектор закатил глаза:

— А почему Вы сразу за Ротери клаб не взялись?

— Потому, что Джина не посещала их сборища, — пояснила я. — Все равно больше копаться негде. Грега-фотографа мы отработали, всех остальных — тоже.

— Кого — остальных, — насторожился инспектор.

— Ну, Шону, доктора Джонсона, Дарсона, — начала перечислять я. — Потом еще тех, что с сайта знакомств.

— Да, та проверка закончена. У всех есть алиби. Что же касается Дарсона, то его не мы отработали, а Вы оправдали по не совсем понятной мне причине. И, по еще более непонятной причине, я склонен Вам верить, так же как и с Грегом, — признался мне инспектор.

— Спасибо. Так проверите Дуга и Кена?

— Посмотрю, что удастся сделать, — буркнул инспектор, поднимаясь из-за стола. Кот спрыгнул на пол.

Я проводила инспектора до выхода из лавки, и мы попрощались.

* * *

Делать мне было нечего, то есть дело-то у меня было, только не было путей его решения. Неотвратимо надвигался вечер, когда Дарсон должен был дать ответ шантажистам. Зазвонил телефон. Дарсон был легок на помине:

— Здравствуйте, Дженни. Есть новости? — голос у него был глухим.

— Здравствуйте. Есть кое-что. Вы можете говорить?

— Да.

— Расскажите мне о Дуге Соммерсе и Кене Крике, пожалуйста.

— Нет, это невозможно, Дженни. Я их давно знаю и, если бы они хотели меня шантажировать…, - в голосе у него явно звучало недовольство и раздражение.

— Дэвид, я не говорила, что они шантажисты. Я знаю, кто Вас шантажирует, и еще я знаю, что они принимают Вас за другого. Этого другого нам и надо вычислить потому, как он и является убийцей. Согласны?

Я старалась говорить спокойно — как-никак Дарсон был почти моим клиентом.

— Извините, — бросил он. — Мне неудобно так вот по телефону разговаривать. Вы можете со мной встретиться где-нибудь через час?

— Да. А где?

— Давайте там же, в «Панере» на Луиз авеню.

— Хорошо.

* * *

Пока я собиралась на встречу с Дарсоном и примеряла новый свитер, мне вдруг пришла в голову мысль о том, что стоило бы проверить еще и бывших коллег Грега из университета. Я бросила примерку и сделала заметку в блокноте. К тому же, неплохо было бы еще пообщаться со Снейком. Я позвонила Лауре и спросила ее, кто из сотрудников университета, с которыми так или иначе общался Грег, был того же возраста или чуть старше и был достаточно состоятельным человеком. Лаура сказала мне, что она едет на интервью и, что перезвонит мне как только освободится и составит список.

— Лаура, Грег говорил, что было несколько факультетских вечеринок, куда они с женой ходили. Вы там тоже были?

— Только на одной, — ответила Лаура, чуть подумав.

— Вот и славно, попробуйте вспомнить, не видели ли Вы, чтобы Джина, жена Грега, с кем-нибудь разговаривала, причем этот кто-то должен быть близкого Грегу возраста и достаточно состоятельным человеком. Постараетесь?

— Да, хорошо. Вы думаете его оправдают? — в голосе у нее, как мне показалась, была надежда.

— Надеюсь! Жду Вашего звонка и удачи на интервью!

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив из книжной лавки

Похожие книги