Чья-то рука грубо сдернула плотную повязку с глаз Луизы. Младшая из семьи Вальер заморгала, слишком уж ярким казался этот зал после полной темноты. Проморгавшись, она увидела, что рядом сидит Кирхе, так же, как и Луиза, надежно привязанная к массивному креслу. В полутьме зала Луиза не сразу разглядела, что напротив сидит мужчина. Среднего роста, с бородкой, с бокалом вина в руках. За его спиной, опираясь рукой на спинку кресла, стояла молодая женщина, при виде которой глаза Луизы вспыхнули ненавистью.
— Видишь, моя дорогая Шеффилд, — сказал мужчина, — Луиза де ла Вальер тебя помнит!
— Как вы смели хватать нас, дворян Тристейна! — крикнула Луиза. — Вы за это ответите! Вас ждет королевский суд! За захват учеников Академии, вас казнят!
— Думаю, обойдется без этого, — улыбнулся мужчина. — Королевский суд Галлии никогда не осудит своего короля, мисс Вальер.
Луиза с удивлением и ужасом посмотрела на мужчину, осознавая жестокую реальность случившегося. Три дня назад в Академию примчалась взмыленная Кирхе, требуя срочно отправиться с ней в столицу, мол, есть разговор к королеве, а та лучшая подруга Луизы, и вообще дело касается Тристейна! Но не успели они даже пробраться к конюшне, как кто-то ударил им в спину, парализуя, а потом появилась эта женщина, Шеффилд и увезла.
Затем Луизе надели плотную повязку, и всю дорогу она даже не знала, куда ее везут, не знала, что происходит. Вначале она думала, что ее похитили ради выкупа, но никто даже не пытался разговаривать с юной магессой. Затем она стала воображать, что ее везут в логово разбойников, где будут насиловать, но потом Луиза сообразила, что дело просто не стоит потраченных усилий. Затем она не знала, что и думать, а путешествие все длилось и длилось, и повязку не снимали даже ночью. Или днем, Луиза не знала, вокруг царила только темнота.
Она пробовала прислушиваться, но кроме скрипа кареты так ничего и не разобрала.
— Кто работает на вас в Академии? — крикнула Луиза, внезапно сообразив. — Кто заколдовал нас?
— О, а я уж думал, что этот вопрос так и не прозвучит! — хохотнул король Джозеф. — Шеффилд.
— Да, Ваше Величество, — девушка поклонилась и ушла.
Вернулась она минуту спустя с хорошо знакомыми Луизе девушками.
— Табита! Монморанси! — воскликнула Луиза.
— Спасибо, Шарлотта, ты отлично выполнила мое поручение, — улыбнулся Джозеф. — Можете собираться в дорогу, ты получишь свою награду.
— Благодарю вас, Ваше Величество, — склонилась Табита, прячась от взора Луизы.
— К чему эти формальности, племянница? — развел руками Джозеф. — Отправляйся, Маргарита выполнит свое поручение, да?
— Конечно, Ваше Величество, — со вздохом поклонилась Монморанси.
Шарлотта — Табита, еще раз поклонившись, вышла из зала.
— Ах, моя дорогая Монморанси, — продолжал Джозеф, улыбаясь, — в конце дороги вас ждет небольшой, но очень неприятный сюрприз. Видишь ли, у моей дорогой Шеффилд случился небольшой казус с духом озера Лагдориан, и теперь Водяная Дева никому не является. Даже больше того, тех магов, что ее беспокоят, она сразу убивает, не давая опомниться. Я не завидую твоей судьбе, Маргарита, если Шарлотта сможет отбиться от Водяной Девы. Свою ярость за то, что не удастся вылечить маму, Шарлотта обратит на тебя, и тебе придется несладко, поверь. Уже сейчас моя дорогая племянника треугольник Ветра, а в будущем вполне может стать квадратом. И эта ее драконица — фамильяр, с огромными когтями.
Джозеф улыбнулся широко и отпил еще из бокала. Мрачная Монморанси сказала, не поднимая головы.
— Что вы мне посоветуете, Ваше Величество?
— Твой возлюбленный предан тебе до конца, не так ли? — заметил Джозеф. — Гиш Граммон пойдет, на что угодно за тебя, вот пусть и идет.
— Причем тут Гиш?! — закричала Луиза, но никто не обратил на нее внимания.
— Я поняла вас, Ваше Величество, — еле вышептала Монморанси. — Разрешите удалиться?
— Разрешаю, — кивнул Джозеф. — Иди и сделай, что должно.
Луиза с бессильной ненавистью во взоре проводила взглядом, уходящую Монморанси, чьи белокурые кудряшки казались теперь вдвойне отвратительными. Зато не оставалось сомнений, кто ударил в спину в Академии.
— О, мисс Вальер мне нравится этот взгляд, — одобрительно заметил Джозеф. — Шеффилд.
— Да, Ваше Величество, — отозвалась девушка — подручная.
— Когда Гиш де Граммон убьет племянницу короля Галлии, убьешь фамильяра Шарлотты, и возьмешь Гиша под стражу.
— Он окажет сопротивление, они оба окажут, и Маргарита, и Гиш, — озадаченно отозвалась Шеффилд.
— Значит, сразу приведешь в исполнение приговор суда, — пожал плечами Джозеф. — За убийство члена королевской семьи в Галлии положена смертная казнь. Пособницу подлого убийцы, Маргариту де Монморанси, пленишь и доставишь сюда. Посидит в соседней камере, рядом с мисс Вальер.
— Ты! Ты — чудовище! — крикнула Луиза. — Это мои друзья!
— Разве не вы, мисс Вальер, минуту назад ненавидели мисс Монморанси всей душой? Шарлотта, известная вам как Табита, предала вас, — Джозеф смаковал каждое слово, — разве вам не хочется мести?!
— Я не хочу их смерти! — в отчаянии крикнула Луиза.