— Они очень тесно взаимосвязаны с происходящим, господин фон Губка, — ответил Хьюберт с обиженным видом. — Взаимосвязи играют критическую роль. Знаешь ли ты — и это научный факт, — что в период национального кризиса всегда задираются подолы?
— То есть?.. — начал Мокрист, понятия не имея, как закончить этот вопрос.
— Женские платья становятся короче, — объяснил Хьюберт.
— И это вызывает национальный кризис? Серьезно? Это насколько же короче они становятся?
Господин Бент гулко откашлялся.
— Кажется, нам пора идти, господин фон Губвиг. Если вы увидели все, что хотели, то вы наверняка торопитесь, — сказал он с еле заметным ударением на последнем слове.
— Что? Ах… да, — спохватился Мокрист. — Пожалуй, пора мне идти. Что ж, спасибо, Хьюберт, было очень познавательно и правдоподобно.
— Я только никак не могу избавиться от утечек, — проговорил коротышка с подавленным видом. — Готов поклясться, что в каждом колене все абсолютно водонепроницаемо, но к концу эксперимента воды вечно меньше, чем в начале.
— Ну, конечно же, Хьюберт. — Мокрист похлопал его по плечу. — А все потому, что ты близок к идеалу!
— Правда? — спросил Хьюберт с распахнутыми глазами.
— Конечно. Каждый знает, что в конце месяца всегда остается меньше денег, чем должно оставаться. Это общеизвестный факт!
Лицо Хьюберта озарилось лучами счастья. «А Тилли была права, — подумал Мокрист. — Я
— Теперь наглядно подтвержденный и Хлюпером! — выдохнул Хьюберт. — Я сделаю это темой своей диссертации.
— Или просто темой для разговора с коллегами, — сказал Мокрист, дружески пожимая ему руку. — Ну что, господин Бент, найдем в себе силы удалиться!
Когда они поднимались по главной лестнице, Мокрист спросил:
— Кем приходится Хьюберт нынешнему председателю?
— Племянником, — ответил Бент. — Но как вы…
— Люблю наблюдать за людьми, — ответил Мокрист, улыбаясь себе под нос. — Ну и рыжие волосы, конечно. Зачем госпоже Шик два арбалета на столе?
— Семейные реликвии, сэр, — соврал Бент. Это была преднамеренная, вопиющая ложь, и Бент нарочно ее не скрывал. Семейные реликвии, как же. И она спит в кабинете. Да, она инвалид, но инвалиды-то сидят дома.
«Она не собирается покидать эти стены. Она начеку. И далеко не каждого пустит к себе на порог».
— Какое твое любимое занятие, господин Бент?
— Я выполняю свою работу с усердием и вниманием, сэр.
— Да, но что ты делаешь по вечерам?
— Перепроверяю итоги дня у себя в кабинете, сэр. Подсчеты меня… успокаивают.
— Ты в них так силен?
— Лучше, чем вы можете себе представить, сэр.
— Тогда, если я буду откладывать девяносто три доллара сорок семь пенсов в год в течение семи лет под два с четвертью процента — процент сложный — сколько…
— Восемьсот пятьдесят три доллара тринадцать пенсов при ежегодном пересчете, сэр, — невозмутимо ответил Бент.
«Да, и дважды ты называл точное время, даже не взглянув на часы, — подумал Мокрист. — Ты и
— Отпуск?
— Прошлым летом я ходил в туристический поход по крупнейшим банковским домам Убервальда, сэр. Было очень познавательно.
— Это, наверно, заняло не одну неделю. Я рад, что ты нашел в себе силы оторваться от работы.
— О, было нетрудно, сэр. Госпожа Драпс, наш старший бухгалтер, каждый день, когда закрывался банк, посылала закодированные клики с итогами прошедшего дня в те места, где я останавливался. Я успевал ознакомиться с ними за вечерним штруделем и направлял ей свой ответ с указаниями и предписаниями.
— Госпожа Драпс хороший работник?
— Весьма. Она исполняет свои обязанности аккуратно и расторопно.
Он умолк. Они остановились наверху лестницы. Бент повернулся к Мокристу и посмотрел на него в упор:
— Я проработал здесь всю свою жизнь, господин фон Губвиг. Остерегайтесь семейства Шиков. Госпожа Шик — замечательная женщина, лучшая из них. Остальные… привыкли получать то, что хотят.
Старый род, старые деньги.
— Они опасны? — спросил Мокрист.
Бента застала врасплох его прямолинейность.
— Они не привыкли к разочарованиям, сэр. Они пытались признать госпожу Шик невменяемой.
— Неужели? — сказал Мокрист. — По сравлению с кем?
…Ветер продувал городок Великий Кочан, который любил величать себя «Зеленым сердцем Равнин».