And it's been here since prehistoric times." | И она присутствует с доисторических времен. |
Corky stared. | Корки ничего не понял. |
"What the hell are you talking about?" | - Какого черта ты имеешь в виду? |
Rachel also looked surprised. | Рейчел тоже выглядела удивленной. |
Tolland pointed out the window at the moonlit sea glistening beneath the plane. | Толланд показал за окно, на залитый лунным светом океан, тускло мерцающий под крылом самолета. |
"The ocean." Rachel let out a low whistle. "Of course." | - Океан. |
"Water is a low-gravity environment," Tolland explained. | Вода представляет собой низкогравитационную среду, - пояснил Майкл. |
"Everything weighs less underwater. | - Под водой все весит меньше. |
The ocean supports enormous fragile structures that could never exist on land-jellyfish, giant squid, ribbon eels." | Океан способен поддерживать огромные хрупкие структуры, которые на земле никогда бы не выжили: медуз, гигантских кальмаров, ленточных угрей. |
Corky acquiesced, but only slightly. | Корки кивнул, но не сдался: |
"Fine, but the prehistoric ocean never had giant bugs." | - Прекрасно, однако в доисторическом океане никогда не было гигантских жуков. |
"Sure, it did. | - Именно что были. |
And it still does, in fact. | И есть до сих пор. |
People eat them everyday. | Люди едят их каждый день. |
They're a delicacy in most countries." | В большинстве стран они считаются деликатесами. |
"Mike, who the hell eats giant sea bugs!" | - Майк, ну кто же ест морских жуков?! |
"Anyone who eats lobsters, crabs, and shrimp." | - Каждый, кто любит омаров, крабов и креветки. |
Corky stared. | Корки от неожиданности широко раскрыл глаза. |
"Crustaceans are essentially giant sea bugs," Tolland explained. | - Ракообразные - это, по сути, гигантские морские жуки, - пояснил Толланд. |
"They're a suborder of the phylum Arthropoda-lice, crabs, spiders, insects, grasshoppers, scorpions, lobsters-they're all related. | - Они являются подотрядом типа антроподов, к которому относятся вши, пауки, насекомые, кузнечики, скорпионы, крабы, омары. |
They're all species with jointed appendages and external skeletons." | Они родственны друг другу. Все это виды, обладающие внешним скелетом. |
Corky suddenly looked ill. | Корки внезапно сник. |
"From a classification standpoint, they look a lot like bugs," Tolland explained. | - С точки зрения классификации они, конечно, очень похожи на жуков, - продолжал Толланд. |
"Horseshoe crabs resemble giant trilobites. | - Крабы напоминают гигантских трилобитов. |
And the claws of a lobster resemble those of a large scorpion." | А клешни омара похожи на клешни большого скорпиона. |
Corky turned green. | Теперь уже астрофизик позеленел. |