Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

"Sometimes all it takes to unravel something is a single strand.- Иногда достаточно потянуть за одну ниточку, чтобы размотать весь клубок противоречий.
Perhaps we can find a way to eat away at NASA's victory from within.Возможно, нам удастся раскрутить эту историю.
Cast a shadow of distrust.Заронить зерно сомнения.
Who knows where it will lead?"Кто знает, к чему это приведет?
The old man locked his tired eyes on Sexton. "I am not ready to lay down and die, senator.- Старик устало взглянул на Секстона: - Я еще не готов лечь и умереть, сенатор.
And I trust nor are you."И как мне кажется, вы тоже.
"Of course not," Sexton said, mustering resolve in his voice.- Разумеется, - согласился Секстон, пытаясь придать голосу решительность.
"We've come too far."- Мы слишком далеко зашли.
"Chris Harper lied about fixing PODS," the man said as he boarded the elevator. "And we need to know why."- Крис Харпер врал насчет устранения неполадок в спутнике, - входя в кабинку лифта, произнес гость, - и нам предстоит выяснить, зачем и почему.
"I will get that information as fast as I can," Sexton replied. I have just the person.- Я постараюсь выяснить подробности как можно быстрее, - заверил Секстон, подумав, что у него есть нужный человек.
"Good.- Хорошо.
Your future depends on it."От этого зависит ваше будущее.
As Sexton headed back toward his apartment, his step was a little lighter, his head a little clearer. NASA lied about PODS.Проводив гостя, Секстон пошел обратно к квартире. Походка его стала чуть увереннее, голову он держал чуть выше, а мысли стали чуть яснее и определеннее. Итак, НАСА врет насчет спутника.
The only question was how Sexton could prove it.Осталось только придумать, как это доказать.
His thoughts had already turned to Gabrielle Ashe.Мысли сенатора вернулись к Гэбриэл Эш.
Wherever she was at the moment, she had to be feeling like shit.Где бы девочка сейчас ни находилась, ей, безусловно, несладко.
Gabrielle had no doubt seen the press conference and was now standing on a ledge somewhere getting ready to jump.Она, конечно, видела пресс-конференцию и теперь балансирует на самом краю, готовая прыгнуть в бездну.
Her proposition of making NASA a major issue in Sexton's campaign had turned out to be the biggest mistake of Sexton's career.Ее предложение сделать критику НАСА центром избирательной кампании Секстона было главной ошибкой и в его, и в ее карьере.
She owes me, Sexton thought. And she knows it.Секстон подумал, что ассистентка перед ним в долгу и отлично это знает.
Gabrielle already had proven she had a knack for obtaining NASA secrets.Гэбриэл не раз доказывала, что умеет добывать секреты НАСА.
She has a contact, Sexton thought.Секстон чувствовал, что у нее есть какие-то свои контакты.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки