Читаем Death of a Doxy (Crime Line) полностью

"That's better," Wolfe said. "First, Mr. Cather. Knowledge of a man cannot alone exclude him as a murderer, but it can as a blackmailer. Murder can be merely a spasm, but not blackmail. Four of us who have known Mr. Cather well for years – the two men I sent for, and Mr. Goodwin and I – agree that it can't possibly be Mr. Cather who blackmailed you. Now, the blackmailer. That name, Milton Thales – pronouncing it as you did and as almost any American would. But if I pronounce it Tha-lez does it stir your memory?"

"Should it?"

"Yes."

He was frowning. "Tha-lez – why, yes. An early Greek… eclipse of the sun… geometry…"

Wolfe nodded. "That's enough. A renowned name in the history of mathematics. Tha-lez of Miletus. Milton Thales. Barry Fleming, Miss Kerr's brother-in-law, teaches mathematics at a high school. Miss Kerr told her sister your name, and she told her husband. So I have named the blackmailer."

"Tha-lez," Ballou said. "Thales. Miletus. Milton. By God, I believe you have. And Isabel – Miss Kerr told me she had told my name to no one. She lied. I wonder how many more."

"Probably none. Those two were special to her. I think we may assume that only five people know of your connection with Miss Kerr: Mr. Cather, Mr. and Mrs. Fleming, Mr. Goodwin, and I. And only three know you were blackmailed, besides the blackmailer: Mr. Goodwin, you, and I. The two men upstairs, out of hearing, know of the blackmail, but not of you. I call your attention to a detail. My objective is to get Mr. Cather released and not charged with homicide. It's likely that I could achieve it simply by telling the police about Mr. Fleming blackmailing you. At least that would divert them, but I don't intend or desire to do it. I owe you some consideration, since I learned of the blackmailing only through you. I'm obliged to you."

Ballou reached a hand to tap the package. "And there's this."

"Yours. I haven't accepted it. Nor shall I, until I have concluded with finality that you did not kill that woman. A blackmailer is not ipso facto a murderer. I'm obliged to you because we have spent four futile days trying to find someone with a likely motive and have failed. The motive you suggested for Mr. Cather fits Mr. Fleming admirably. A question. How soon after the first phone call from the blackmailer did you tell Miss Kerr about it?"

"Right away. A day or two later."

"Was it ever mentioned again? By you or her?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив