– Думаю, завтра к вечеру будем на месте, но меня беспокоит другое. – Он оглядел уставших воинов, тихо сидящих вокруг костра. – Все вымотались, а впереди болото. И ведь не обойти его, еще два дня тогда в пути потеряем.
– Час от часу не легче. – Старкад смачно сплюнул под ноги и с интересом проследил за Изаром. Тот только что извлек из его котомки небольшой кусок вяленого мяса и пытался разделить находку между остальными. Кто-то отказывался, а кто-то благодарно принимал угощение. – Дорога-то хоть есть? – Он шумно сглотнул слюну и отвел взгляд в сторону.
– Есть, – ткнул пальцем в карту, – обозначена на карте, – как-то совсем без энтузиазма ответил Илиодор. – Но на протяжении всего пути снова ни одного жилого поселения, да и не знаю, стоит ли доверять самой карте или нет? Боюсь даже предположить, сколько ей лет. Одна лишь надежда, что в болотах столько нечисти да нежити не будет, сколько бродит по местным окрестностям.
– Ну, тогда надо поспешать, – скомандовал Старкад, поднимаясь на ноги и всматриваясь в болота, к которым они сегодня вышли рано утром после очередной беспокойной ночи и возле которых вынуждены были сделать привал. – Надо бы до вечера пройти как можно больше. Глядишь, там и окраина этих самых болот нарисовалась бы.
Собрались быстро. Взобрались на лошадей и подошли к указательным столбам, оповещающим добрых путников о том, что впереди топь. Остановились. Переглянулись и шагнули на зыбкую почву. Воздух был тяжелым, сырость пробиралась под одежду, а под ногами животных противно чавкала жижа. Разом стихли разговоры. Дорога была четко обозначена и не вызывала затруднений в прохождении. По мере их продвижения вглубь менялся ландшафт, а вместе с ним и окружающая растительность. Трудности начались, когда опустились сумерки и серой дымкой пополз туман. Он крался, собирался небольшими облачками по кочкам, прятался за низкорослыми кустиками и как будто неотступно следовал за путешественниками.
– Ох, не нравится мне все это, – тихо проговорил Изар, приподнимаясь в стремени и внимательно вглядываясь в обрывки тумана, беспорядочно плывущие позади. Издал удивленный возглас, когда увидел, как они сомкнулись в плотную непроницаемую стену, полностью закрывая обзор на дорогу, по которой они шли.
– А кому это может понравиться? – Старкад не стал оборачиваться, чтобы посмотреть, о чем говорит юноша, а лишь пришпорил лошадь. – Так, ребятки, двигаемся! – А у самого на щеках заходили желваки. Видно было, что старый оборотень взволнован до предела. – С того момента, как мы вошли в эти проклятые болота, не могу отделаться от чувства, что за нами наблюдают. – Он ни к кому не обращался, просто высказал вслух то, что чувствовали все остальные.
Илиодор посмотрел на друга, но не стал рассказывать о своих ощущениях. У него возникло точно такое же чувство, как только они шагнули за указательные столбы, и по мере их продвижения это чувство только усиливалось.
– А что самое интересное, – быстрый взгляд в сторону Илиодора, – сколько ни стараюсь, не могу уловить даже малейшего запаха. – Видя, как тот кивнул, добавил: – Неправильно все это! И оттого тревожно.
Илиодор остановился и пропустил последнего воина, а сам замкнул цепочку позади отряда, понукая лошадь к быстрому шагу. Дорога плавно начала забирать вправо, а через какое-то время они вышли к старым заброшенным постройкам. Старые полусгнившие дома, местами покрытые черными лишайниками, напоминали скорее надгробия на кладбище, нежели какое-то подобие бывшего жилья. Воины замерли, тревожно переглядываясь: дорога, по которой они следовали, проходила прямо через этот заброшенный город.
– Да что за напасть такая! – воскликнул Старкад, спускаясь с лошади и поворачиваясь к Илиодору. – Может, еще раз в карту посмотрим? – В его голосе звучала тревога.
Илиодор тщательно вглядывался в старую карту, пытаясь обнаружить хоть какие-то признаки существования города, который вырос на их пути как по волшебству. Оторвал взгляд от пергамента, поднял голову и осмотрелся, старясь не выказать ни жестом, ни взглядом, насколько ему тревожно. Все это время воины с волнением наблюдали за ним, ожидая окончательного решения. Он отрицательно покачал головой, потом проследил взглядом за столбиками-ограничителями, четко указывающими направление дороги, тяжело вздохнул и твердо проговорил:
– Деваться некуда. Придется идти через это…
Тревожно осматриваясь по сторонам, они неспешным шагом въехали в заброшенный город. Опустившиеся сумерки придавали ему еще более зловещий вид. Зияющие черные дыры оконных проемов выглядели устрашающе, а тянувшиеся от домов тени приводили в невольный ужас – так и хотелось переступить или обойти их, но только ни в коем случае на них не наступать. Старкад заметил, что воины осторожно направляют животных в просветы между тенями, следуя друг за другом плотной цепочкой. Под ногами была еле ощутимая твердь, а все вокруг казалось эфемерным: протяни лишь руку – и иллюзия развеется.
– Тьма! – выругался Изар, оборачиваясь и заставляя лошадь резко остановиться. – А назад-то дороги нет.