— Моя любимица! — мистер Уэллсли, приветствует меня широкой улыбкой. — Или я должен сказать… наша новая принцесса? Ты не посещала нас некоторое время. Я думал, вы можете ожидать пополнения в семье.
— Просто была занята официальной работой принцессы, — как я могу упомянуть о моей потере памяти. Ищу Билли, но потом понимаю, что сейчас он в школе. Ему больше не нужно работать с мистером Уэлсли.
— Я встретила Молли и ее сестру, Нелл, снаружи. Они продают цветы.
Мгновенно, хитрая улыбка исчезает с его лица.
— Я предполагал, что ты рано или поздно столкнешься с ними.
— У Нелли есть ребенок, не так ли? И поэтому они испытывают больше трудностей, чем раньше.
Мистер Уэллсли кивает.
— И это только часть истории. Ты знала, что Молли бросила школу для девочек, которую ты основала, не только потому, что ей нужно заработать больше, чтобы сохранить ребенка своей сестры, кормить и одевать, но и потому, что МакВин сократил их зарплату наполовину?
— Что он сделал? Только потому, что они работают меньше из-за сокращения часов?
Андрю МакВин. Это ужасный, беспощадный человек, который заботится только о прибыли. Его огромное богатство построено на крови. Я так старалась, чтобы дети — работники получали лучшие условия, приняв восьмичасовой закон, и вот он идет и делает все хуже. Возможно, его действия не удивительны, но мой гнев поднимается все равно.
— Это не просто из-за сокращения часов. Вместе с новым законом, Эдвард установил дополнительные меры. Владельцы должны оплатить медицинскую страховку и оплачивать часть расходов на назначение инспекторов. Вы знаете, должны быть инспекторы, чтобы убедиться, что владельцы фабрики соблюдают новый закон. То, что сделал МакВин, было, конечно, неэтичным, но нет закона, запрещающего ему это делать.
— У вас даже нет минимальной зарплаты в этой стране?
Мистер Уэлсли поднимает бровь, и я понимаю, как странно звучит мой вопрос. Говорю так, как будто я не гражданин этой страны.
Кашляю и меняю тему. — Мы ничего не можем сделать, чтобы помочь детям?
— Многое уже сделано в прошлом году. Помните, детка, что перемены всегда происходят постепенно в такой стране, как наша. Если бы только наше правительство больше походило на Моринскую империю… я бы обменял парламент на императора в любой день. Между тем, буду следить за Молли и ее сестрой, и если они всегда устанут, они могут зайти попить воды, — мистер Уэллсли похлопал меня по руке. — Не волнуйся, дорогая. Дайте немного времени. В конечном итоге будут внесены дополнительные изменения.
Глава 30
Я вышагиваю по своей комнате, привычка, которую недавно переняла у Эдварда. Закат впечатляюще великолепный, небо раскрашено в красное, золотое и оранжевое. Этот вид особенно прекрасен из огромных окон занимающих всю стену в моей спальне.
Снова и снова голос Лиама эхом отдаётся в моей голове, «Они все уйдут».
Схватилась руками за голову. МакВин сократил зарплату Молли, и она вернулась к работе на весь день. Работать на улице, возможно, не так опасно для жизни как на фабрике, но все же, это не место для ребенка. Не хочу, чтобы Молли стала похожей на тех других девушек — цветочниц с дикими выражениями. Она не намного лучше, чем раньше.
И это все моя вина.
Опускаясь на сиденье у окна, стараюсь успокоиться и мыслить рационально. Поступила бы я иначе, если бы знала, что Молли будет продавать цветы на улицах? Когда вспоминаю бедного Джимми, с его пропитанными кровью повязками, до сих пор не могу заставить себя сожалеть о том, что сделала. Но, может быть, могла бы придумать лучший способ, принять некоторые превентивные меры, которые не привели бы к тому, что МакВин сократил заработную плату.
Дверь в наши покои скрипнула, и шаги, устойчивые и твердые, звучат на полированном мраморном полу. Эдвард, должно быть, вернулся из парламента. Хорошо. Мне нужно, чтобы кто-то выслушал меня, обсудил со мной, и посоветовал, что я должна делать. Для этого нет никого лучше, чем мой муж.
Поправив челку упавшую мне на глаза, направляюсь в гостиную. Его там нет, но из спальни доносятся звуки. Не задумываясь, шагаю к его спальне, находя дверь только полузакрытой. И потом останавливаюсь.
Эдвард только что снял рубашку. Он останавливается, когда видит меня, белый материал висит на его руке.
Гхм… мое лицо горит. Мы женаты, но я никогда раньше не видела его полуобнаженным, учитывая, что у нас есть отдельные спальни, и он всегда ждет в гостиной, прежде чем мы спустимся на завтрак. Это длится всего лишь секунду, но мой взгляд достаточно долгий, чтобы разглядеть мускулистое загорелое тело. На мгновение у меня возникает соблазн пробежаться пальцами по его широкой золотистой груди.
Я… извините! — я поворачиваюсь к нему спиной, чувствуя, что вся моя голова в огне. Это смешно, честно говоря, я краснею от вида обнаженной груди парня? Я уже не подросток, но здесь веду себя как девочка в средней школе. Признай это, Кэт. Твоё влечение к нему происходит не только из-за его характера. Признай, что он потрясающе великолепный.