Читаем Дар полностью

Она с трудом поднялась и оперлась на его локоть. Он пытался ее вести, но она постоянно спотыкалась, и даже пару раз наступила ему на хвост. Тогда он рыкнул, подхватил ее на руки и понес прочь в лес.

— Кросстисс… я могу ходить! — протестовала она.

— Не брыкайся!

За их спинами раздался одобрительный вопль группы молодых эльфов, еще распивающих вино у соседнего костра.

— А куда ты меня тащишь?…

— Ритуально пожирать, — ухмыльнулся он.

— Тогда тебе не повезло, я уже не девушка… поэтому поставь меня на место!

— Для тебя я сделаю исключение, — ответил он, продолжая уносить ее от поляны.

Она притихла у него на груди и закрыла глаза. Впереди раздался шум воды. Через какое-то время он усадил ее на сплетение корней около лесного озера.

— Прости, — виновато протянула она, разлепив тяжелые веки, — не стоило мне вино пить.

— Прекрати, ты очень милая… — улыбнулся он, — иногда нужно расслабиться. Купаться будешь?

С озера дул прохладный ветерок. Дельфи поежилась.

— Нет… мне холодно… Я тут посижу.

Дельфи уложила голову на корни так, чтобы видеть звезды сквозь листву на небе. Через некоторое время раздался тихий всплеск. Вдали все также играли на барабане. В листве пели сверчки. Она прикрыла глаза. Ей было хорошо не смотря ни на что.

Но понежиться в легкой пьяной неге ей не дали. Кто-то схватил ее за руку и требовательно потянул на себя. Она вскинула голову и с трудом навела резкость на лице своего мучителя.

— Пойдем быстрее, он уплыл! — встревоженный Анс пытался поставить ее на ноги. — Дельфи!

— Пусти меня, я никуда не пойду! — проговорила она слегка заплетающимся языком и вцепилась в корни.

Анс непонимающе замер.

— Ты что?! Это же наг! Что он с тобой сделал?! — воскликнул он. — Я следил за тобой весь вечер! А потом, когда он понес тебя в лес, я вообще не на шутку перепугался!

Дельфи видела, что он искренне за нее взволнован.

— Я не пойду с тобой, Анс, — спокойно сказала она, — он — мой друг. Теперь только он.

Она тяжело вздохнула, читая во взгляде парня лишь изумление и неверие.

— Я пыталась вернуться в деревню несколько дней назад, — хрипло проговорила она, — еле ноги унесла. Они считают, что темные из-за меня подожгли все…

Анс хмуро внимал.

— Так нельзя, Дельфи, — помотал он головой, — нельзя вот так вот бросить своих…

— Попробуй меня им вернуть, — устало пожала она плечами. — Меня бы убили, если бы не Кросстисс…

Анс уставился напряженным взглядом в землю, пытаясь принять услышанное. Но тут из воды показался наг. Эльф испуганно посмотрел на него и машинально загородил от него Дельфи. Но она обошла его и, подойдя к воде, подала нагу его повязку. Кросстисс приподнялся из воды, обмотал тканью бедра и приблизился к Дельфи. Вместе они красноречиво уставились на эльфа. Тот еще некоторое мгновение хмуро смотрел на девушку и ее спутника, потом опустил плечи и направился прочь. Когда он скрылся в темноте, Кросстисс повернулся к поникшей девушке:

— Ну вот, оставил тебя одну на несколько минут. Чуть не увели, — притворно посетовал он.

— Я хочу еще вина, — насупившись, проговорила она и немного качнулась. Кросстисс подхватил ее под руку.

— Тебе уже хватит, — мягко возразил он, подхватывая ее и под вторую руку.

— Ты мокрый и холодный, — поежилась Дельфи, когда ее живот прижался к его. Она подняла на него глаза. Его радужки слегка светились в темноте золотистым светом. И вообще он был очень притягательным. Прикрыв глаза, она потянулась к нему. Наг усмехнулся и покачал слегка головой.

— А тебе в детстве не рассказывали, что страшных нагов просто так целовать нельзя? — прошептал он ей на ухо, и по ее коже побежали мурашки.

Дельфи разлепила глаза и изумленно на него посмотрела. Но нетрезвая легкость в голове требовала приключений. Хорошо, когда терять уже не чего.

— А как можно? — копируя его интонацию, спросила она.

Он улыбнулся и наклонился к самому ее уху вновь:

— Нужно согласиться стать его невестой.

Дельфи внезапно рассмеялась.

— А если ты паршиво целуешься?

— Поверь мне, тебе понравится, — он притянул ее к себе и сложил руки у нее на талии. — Я хочу, чтобы ты стала моей… Я хочу быть твоей новой судьбой…

Дельфи изумленно подняла на него глаза и тряхнула головой.

— Кросстисс, — начала было смеяться она, потом нахмурилась, — шутки — не твое призвание. Продолжай улыбаться так, как только ты умеешь это делать! Глаз не могу оторвать!

Его губы растянулись в улыбке. Он выжидательно смотрел на нее и красноречиво молчал. И до Дельфи начало доходить…

— Ты что, не шутишь? — хрипло проговорила она.

— Шутки — не мое, ты права, — пожал он плечами.

Дельфи сдвинула брови, соображая. Кажется, она даже протрезвела.

— Ты хочешь, чтобы эта пьяная, — она подергала себя за ворот курточки, — отвергнутая своим народом малопривлекательная особа стала твоей… невестой?!

— Я не согласен ни с одним словом, но да, хочу, — не моргая глазом, ответил он.

— Кросстисс, сколько тебе зим? — спросила она.

— Восемьсот пятьдесят, — тут же ответил он.

У Дельфи подкосились ноги, и она села на землю. Он опустился рядом.

— И как часто ты… выбираешь невесту? Раз в триста зим? — прищурила она один глаз, считая в уме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дар ( Владимирова)

Похожие книги