Читаем Compesce mentem (СИ) полностью

— Ты вампир! Самый настоящий вампир! — в восторге лепетал он. Его сердце отбивало чечётку едва ли от страха, скорее от восторга. — И как я не догадался? Ты же вечно выглядел, как ходячий труп по утрам, и никогда не брал обеды в школьной столовой. Вампиры же не едят обычную еду. Или едят? Стоп, а что они обычно едят? Ты питаешься людьми?! Это ты убил мистера Диркса…

— Так, подожди, Джоуи! Эй! — поднял руки вверх Сэм, у которого уже раскалывалась голова от стремительно посыпавшихся на него вопросов. У друга же буквально чуть ли не дымились уши от перспективы разговоров с настоящим вампиром, и, казалось, он только сейчас понял всё значение своего собственного последнего вопроса и во все глаза уставился на Сэма.

— Ты же не будешь меня есть? — пролепетал он и указал на своё тело. — Во мне восемьдесят восемь процентов вредного холестерина и двенадцать костной ткани из всяких остеобластов, остеоцитов и всяких других осте-. А это всё совсем не вкусно. Точнее, я думаю, что это не вкусно, хотя сам, конечно, никогда не пробовал, но по аналогии с курицей…

— Джоуи!

— По аналогии с курицей я всё же лакомый кусочек, получается. Твою ж мать! — завопил друг, но Сэм не выдержал и вскрикнул.

— Хватит, Джоуи!

А это очевидно возымело эффект, ведь глаза Сэма по-прежнему оставались красными, а клыки были довольно хорошо видны, потому что выступали из-под верхней губы, и он всерьёз разозлился. А значит, мог внушить страх. И действительно, Джоуи замер с открытым ртом, а в воздухе почувствовался вкус ускорившейся в венах от страха крови.

— Джоуи, я не буду тебя есть, — стараясь говорить медленно, уверил друга Сэм и даже поднял руки в знак своих намерений, отходя на два шага назад от него. Тот сглотнул. — И я не убивал мистера Диркса.

— Точно?

— Абсолютно точно. И я вообще не ем людей, — уточнил Сэм и, видя, что друг собирается переспросить, добавил. — И это абсолютно точно. Я питаюсь кровью диких зверей в лесу. И в некотором роде хотел бы спасать людей, а не убивать.

— Получается, ты – дружелюбный сосед человек-вампир?* — Джоуи нервно усмехнулся.

— Получается, что так, — скривился Сэм. — Но тебе точно пора завязывать с комиксами.

— Офигеть, — Джоуи во все глаза уставился на него. — Нет, просто офигеть! А можно потрогать?

— Что? Нет!

Сэм опешил и тут же убрал клыки и глаза, превращаясь в обычного человека. Серьёзно, такого он уж точно никак себе и представить не мог! Они всё ещё стояли посреди поляны вокруг бессознательно лежавших парней Дирка, и его друг только что попытался потрогать его клыки? Это точно не сон?

Дин бы ему даже не поверил, расскажи он о такой реакции.

— Ты совсем-совсем не боишься? — Сэм неуверенно замялся, но всё же не мог не спросить. — У тебя ещё есть время… ну знаешь… — он махнул рукой куда-то в сторону. — Убежать куда-нибудь. Вообще, здравомыслящий человек, который увидел вампира, именно так первым делом и поступит.

И да, он совсем не смотрелся странно, убеждая человека сваливать от вампира. По всем правилам, этого разговора с Джоуи у него вообще не должно было возникнуть.

— Мы вроде выяснили, что ты не намерен меня есть, — беспечно отозвался друг. — Если ты, конечно, говоришь правду, и у тебя нет привычки играть с едой перед ужином. А значит по сути бояться мне нечего. И у меня ещё есть чеснок!

Сэм прыснул. Уж очень комично смотрелся Джоуи с этим чесночным венком на голове.

Да, у него и правда был чесночный венок на голове.

— Не хочу тебя расстраивать, но, как я уже говорил, это тебе не поможет.

— Что, совсем нет?

— Совсем. И осиновый кол тоже.

— Чёрт.

Они стояли так ещё минуту, обдумывая случившееся, пока у обоих не утихли все впечатления, испытанные за столь короткий срок. Сэм всё ещё не верил в реальность происходящего, но начальное замешательство стремительно менялось на что-то, отдаленно напоминающее радость. Впервые кто-то посторонний знал о том, кем являлся Сэм, помимо Бобби, Дина и Лайны.

И если здравый смысл и сигналил вовсю о том, что этот каминг-аут еще мальчику аукнется, какая-то часть его всё же радовалась возможности наконец перестать чувствовать себя так паршиво, притворяясь тем, кем он на самом деле никогда не является. И пока Сэм не был склонен обдумывать последствия.

Действуем по ситуации – разве не это было излюбленным девизом жизни его старшего брата? Сэм предпочитал более разумную интерпретацию – решаем проблемы по мере их накопления. Хотя сейчас этих проблем у мальчика на шее сидела неподъёмная куча, он благоразумно решил оставить в сторону те, которые в данную минуту были не актуальны. Отмахнулся от воображаемого брата, который надевает на него наручники и причитает: «Я же говорил!». От алчной сущности, бурлящей внутри него и ликующей из-за такой манящей возможности хоть на секунду получить поводок побольше. И от охотников, которые уже мчатся сюда по его душу, почуяв, словно ищейки, вкус своей лакомой добычи.

И да, стоило вспомнить, что он никогда не любил утрировать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения