Читаем Common Murder полностью

“I have no idea what you’re talking about,” she declared. “No idea at all.”

“I’m told that he’d recently become disillusioned with you, that he was minded to take his money out of this business as a token of his disappointment. You really should tell me about it in case I go away with the wrong idea. And you not having much of an alibi. My news editor would like that story a lot.”

Ros stared hard at Lindsay. “Well, well,” she muttered bitterly. “So much for lesbian solidarity. You’re not the pushover I took you for, are you? Fancy me thinking that anyone who tagged along on Cordelia’s coat-tails could be toothless. All right. Since you obviously know enough to make a bloody nuisance of yourself, I’d better tell you the rest.

“Ten days ago I had a phone call from my father. He informed me that he was instructing his bankers to recover the twenty thousand he’d loaned me. He refused to say why, or even to say anything else. So I rang my mother to see if she knew what the hell was going on. And she wouldn’t say either.

“So I jumped on the bike and bombed down to the old homestead where I squeezed out of Mamma what it was all about. To cut a long story short, it was all down to my perfectly bloody little brother. You know he’s got this business in computer software? Well, he had to start it on a shoestring, against my father’s advice. Father wanted different things for Simon, and that was the end of the story as far as he was concerned. He wouldn’t even listen when one of Simon’s teachers came to see him and told us that Simon was the best computer programmer he’d ever encountered. Apparently, he was hacking into other people’s systems by the time he was in the third form. Anyway, Simon got off the ground somehow and he’s at the stage now where it’s make or break, expand or fold, and he needs an injection of cash. God knows where he got the money to get this far, but he was determined that the next chunk of capital should come from Father, on the basis that he’d lent me money for the business, and it was only right that he should do the same for Simon.

“Dad refused absolutely. He said I’d proved myself, which Simon still had to do before he could come chasing around for hard-earned handouts. Mum said they were going at it hammer and tongs, then Simon blew a fuse and said something along the lines of how appalling it was that Father was prepared to finance a pair of lesbians running a restaurant for queers, and he wouldn’t finance his only son in a legitimate business. Mum says there was a ghastly silence, then Simon walked out. Father apparently wouldn’t say a thing, just went off in the car. She thinks he came up here to see for himself. And the next day-bombshell.”

“I thought it must have been something like that,” Lindsay said. “So I suppose that put you right in the cart.”

“Until the death of my father, that’s what you’re getting at, isn’t it? Not quite that easy, I’m afraid. You see, we’ve been doing better than we projected. It knocked some of our personal plans on the head, like new furniture for the flat, but we’ve simply transferred to a bank loan. We can just afford the extra interest. Any money from my father’s will, unless he’s cut me out of that too, will be an absolute godsend, there’s no getting away from that. But we could have managed without it. I had no need to kill him. Now, you’ve got what you came for. Is there anything else before I get you the bill?”

“Just one thing. Any idea why your father was carrying a gun?”

“Carrying a gun? I knew nothing about that. No one said anything to me about a gun!”

“The police are trying to keep it fairly quiet. A point two two revolver.”

“I can’t begin to think why he had his gun with him. He used to be a member of a small-arms shooting club at Middle Walberley. But he hadn’t been for… oh God, it must be eight years. He gave it up because he didn’t have time enough for practising, and he could never bear to do anything unless he did it to perfection. I didn’t even know he’d kept his gun. I can’t believe he had enemies-I mean, not the sort you’d have to arm yourself against. Wow, that really is weird.” For the first time, she looked upset. “Somebody must have really got to him. That’s horrible.” She swallowed the remains of her brandy and got to her feet. “I’ll get Meg to bring your bill.” She vanished through the swing door at the back of the restaurant followed by Meg, whose eyes had never left them during the interview.

Lindsay rubbed her forehead with her fingertips. Deborah reached out and took her hand. Before they could speak, Meg re-emerged from the kitchen and strode over to them. By now, they were the centre of attention for the few diners remaining. “Have this meal on me,” Meg said angrily. “Just so long as you don’t come back here again. Now go. I mean it, Lindsay. Just get out!”

<p id="chapter_11">11</p>

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер