Читаем Чужак в чужой стране полностью

По просьбе Джубала Майк добавил к висевшим в воздухе предметам еще несколько. Вернулась Анни, подтащила кресло поближе, села и молча стала наблюдать за происходящим. Вошел Дьюк, неся складную лестницу, взглянул, посмотрел еще раз, ничего не сказал и начал расставлять ее. Наконец Майк нерешительно сказал:

- Я не уверен, Джубал, но я… - Он искал слова. - Я ведь идиот в этих делах…

- Только не доводи себя до изнеможения.

- Думаю, я смогу еще один… Надеюсь… - Пресс-папье шевельнулось, приподнялось, и… вся полудюжина плавающих в воздухе предметов рухнула вниз. Майк готов был заплакать. - Джубал, я невероятно сожалею…

Джубал похлопал его по плечу.

- Тебе следует гордиться собой, Майк. Сынок, то, что ты сделал… - Джубал искал слова для сравнения, которые были бы в словаре Майка, - это куда труднее, чем завязать шнурки ботинок, и более удивительно, чем прыжок в воду с полутора оборотами. Ты сделал это… гм… потрясающе, великолепно и с блеском. Ты грокк?

Майкл выглядел очень удивленным.

- Мне не надо стыдиться?

- Тебе надо гордиться.

- Хорошо, Джубал, - согласился Майк, - я буду гордиться.

- Великолепно! Майк, а ведь я не могу поднять даже одну пепельницу, без того чтобы не притронуться к ней.

Смит поразился.

- Ты не можешь?

- Нет. А ты можешь меня научить?

- Да, Джубал. Ты… - Смит остановился, он выглядел странно пристыженным. - У меня опять нет слов. Я буду читать, читать и читать, пока не найду нужные слова. Потом я научу своего брата.

- Не напрягайся так.

- Прошу прощения?

- Майк, не нужно огорчаться из-за того, что ты не смог найти нужные слова. Возможно, их просто нет в английском языке.

Смит обдумал сказанное.

- Тогда я обучу своего брата языку моего Гнезда.

- Боюсь, что для этого ты прибыл лет на пятьдесят позже, чем нужно.

- Я поступил плохо?

- Нет, нет. Но ты можешь начать учить Джилл уже сегодня.

- У меня от этого языка в горле першит, - запротестовала Джилл.

- А ты попробуй воспользоваться аспирином. - Джубал посмотрел на нее. - Как предлог увильнуть, это никуда не годится, сестра. Я нанимаю тебя как ассистента-исследователя марсианской лингвистики… впрочем, это будет включать и другие задания. Анни, внеси ее в платежную ведомость и смотри, не забудь отразить это в моей налоговой декларации.

- Она ведь уже раньше трудилась на кухне. Может быть, датировать задним числом?..

Джубал пожал плечами.

- Не лезь ко мне со всякой ерундой.

- Но, Джубал, - запротестовала Джилл, - я не думаю, что мне удастся выучить марсианский язык.

- Но ты можешь постараться.

- Но…

- Так где же твоя «благодарность»? Берешь работу?

Джилл прикусила губу.

- Беру… да… босс…

Смит застенчиво притронулся к ее руке.

- Джилл… я буду учить тебя…

Джилл похлопала его по ладони.

- Спасибо, Майк! - Она поглядела на Харшоу. - Выучусь вам назло.

Тот ухмыльнулся.

- Такую причину я грокк, - ты обязательно выучишься. Майк, а что ты умеешь еще из того, чего мы не умеем?

Майк выглядел очень удивленным.

- Я не знаю.

- Ну как он может сказать, - запротестовала Джилл, - если он не знает, что мы можем, а что нет?

- Ммм, да… Анни, измени ее должность на «ассистент-исследователь марсианской лингвистики, культуры и техники». Джилл! Изучая их язык, ты наверняка наткнешься на вещи, которые необычайны, в буквальном смысле слова необычайны, и о них ты должна мне рассказывать. Майк, а если ты заметишь что-нибудь, что ты умеешь делать, а мы - нет, тоже говори мне.

- Я скажу, Джубал. А что это за вещи?

- Не знаю. Вроде тех, что ты делал только что… и то, как остаться на дне бассейна дольше, чем мы… Хм… Дьюк!

- Босс, у меня обе руки полны пленок.

- Но говорить-то ты можешь? Я заметил, что вода в бассейне мутная.

- Я как раз сегодня вечером собирался подмешать туда коагулятор, а завтра утром удалить осадок.

- А каково качество воды?

- Все в порядке. Можно даже подавать к столу как питьевую. Она только выглядит грязной.

- Тогда пусть пока остается как есть. Я тебе скажу, когда надо будет ее очищать.

- Но, босс, кому же приятно купаться в воде, похожей на помои?

- Кто слишком привередлив, пусть не купается. Перестань спорить, Дьюк. Фильмы готовы?

- Будут через пять минут.

- Отлично. Майк, ты знаешь, что такое пистолет?

- Пистолет, - ответил Майк медленно, - это вид оружия, выбрасывающего пулю при помощи взрывчатого вещества, например, пороха; он состоит из трубки, или ствола, закрытого на одном конце, где…

- О'кей, о'кей. Ты его грокк?

- Я не уверен.

- А ты когда-нибудь видел пистолет?

- Я не знаю.

- Как же, конечно, видел! - прервала их Джилл. - Майк, ты вспомни то время, о котором мы говорили… и комнату с ковром из травы. Но только не пугайся… Мужчина ударил меня…

- Да.

- Другой направил на меня что-то.

- Он направил на тебя дурную вещь.

- Это и был пистолет.

- Я так и думал, что эта дурная вещь должна называться пистолетом, Вебстеровский новый международный словарь английского языка, Третье издание, выпущено…

- Все верно, сынок, - заторопился Джубал. Теперь слушай, если кто-нибудь направит пистолет на Джилл, что ты сделаешь?

Смит молчал дольше, чем обычно.

- Ты не рассердишься на меня, если пища опять пропадет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Stranger in a Strange Land (версии)

Чужак в чужой стране
Чужак в чужой стране

Герой — землянин Майкл Валентин Смит, воспитанный древней мистической марсианской цивилизацией — возвращается на Землю, где, благодаря своим способностям к экстрасенсорному восприятию и особой философии (соединение религии, любви, аутотренинга, мистицизма и оккультизма, сексуальной «либерализации», теории коммун-«гнезд» и т. п.), а также помощи друга и учителя — экстравагантного адвоката, резонера и всезнайки Джубала Хэршо, становится мессией. Успеху романа, местами перегруженного диалогами и монологами, способствовала иконоборческая позиция автора, смело пошедшего на низвержение многочисленных табу НФ — в основном сексуальных и религиозных, ярко, сочно выписанные характеры, а также в немалой степени отстраненная авторская ирония.Альтернативные названия [= Чужой в чужой земле; Пришелец в земле чужой; Чужак в стране чужой; Чужак в чужом краю; Чужой в стране чужих]

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Научная Фантастика
Чужак в стране чужой
Чужак в стране чужой

Этот роман, ставший культовой книгой для любителей фантастики всего мира, — одно из лучших произведений Гранд-мастера Роберта Хайнлайна. Вышедший в начале шестидесятых «Чужак…» произвел огромное впечатление на современников и оказался революционным для своей Переломной эпохи.* * *Герой — землянин Майкл Валентайн Смит, воспитанный древней мистической марсианской цивилизацией — возвращается на Землю, где, благодаря своим способностям к экстрасенсорному восприятию и особой философии (соединение религ. любви, аутотреннинга, мистицизма и оккультизма, сексуальной «либерализации», теории коммун-«гнезд» и т. п.), а также помощи друга и учителя — экстравагантного адвоката, резонера и всезнайки Джубала Хэршо, становится мессией. Успеху романа, местами перегруженного диалогами и монологами, способствовала иконоборческая позиция автора, смело пошедшего на низвержение многочисленных табу НФ — в осн., сексуальных и религ., ярко, сочно выписанные характеры, а также в немалой степени отстраненная авторская ирония.

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика