Читаем Чужак в чужой стране полностью

— Доктор Хэршо, я — Ла Рю, шеф протокола. Вам действительно требуется половина мест за этим столом? Как я понял, ваша делегация весьма невелика.

— Неважно.

Ла Рю мимолетно улыбнулся.

— Боюсь, что важно. Я не знаю, где найти еще местечко, почти все высшие чины пожелали присутствовать на встрече. Если вы ждете кого-то еще (хотя я бы предпочел, чтобы меня оповестили заранее), мы могли бы поставить столик здесь, за теми двумя местами, что оставлены для мистера Смита и вас.

— Нет.

— Боюсь, вам придется согласиться. Извините. Мне жаль.

— Мне тоже жаль — вас. Если половину мест за главным столом не оставят для марсианской делегации, мы покинем зал. Сообщите Генеральному секретарю, что вы грубо обошлись с Человеком с Марса и сорвали конференцию.

— Неужели вы это сделаете?

— Разве вы меня не поняли?

— Ну, я подумал, вы шутите.

— Я не могу позволить себе шутить, сынок. Либо Смит — правитель другой планеты и наносит визит правителю нашей планеты — в таком случае ему полагаются и прислужники, и танцовщицы и все, что вы в состоянии предложить, либо он всего лишь турист и не получает никаких официальных знаков внимания. Нельзя иметь и то и другое. Оглядитесь вокруг, сосчитайте, сколько тут «официальных лиц первостепенной важности», и прикиньте: кто из них явился бы сюда, если бы, по их мнению, Смит был всего лишь туристом.

— Но прецедента не было, — медленно произнес Ла Рю.

— Там, — фыркнул Джубал, — сидит глава делегации Лунной республики, идите-ка да скажите ему, что прецедента не было. И побыстрее отскочите в сторону — я слышал, он скор на руку… Сынок, я старый человек, ночь не спал, чего ради я должен тратить время на объяснения и учить тебя работать? Передайте мистеру Дугласу, что мы встретимся с ним в другой раз, когда он будет готов принять нас так, как полагается. Пошли, Майк. — Он с трудом начал высвобождаться из кресла.

— Нет, нет, доктор Хэршо! — поспешно молвил Ла Рю. — Сейчас мы освободим вашу сторону стола, я… ну, я что-нибудь придумаю. Садитесь!

— Так-то лучше. — Хэршо, однако, не сел. — А где же флаг Марса? Как насчет почестей?

— Боюсь, я не понимаю…

— Никогда еще не испытывал таких затруднений с английским языком. Послушайте, вон там — знамя Федерации, рядом с местом Секретаря. А где же флаг Марса?

Ла Рю заморгал:

— Признаюсь, вы застали меня врасплох. Я и не знал, что у марсиан есть флаги.

— Нету. И вам не удалось бы раздобыть то, что они используют во время высоких визитов и торжественных событий государственного значения (я бы тоже не смог, но тебя это не касается). Что ж, мы не станем вас утруждать. Мириам, листок бумаги, так. — Хэршо нарисовал традиционный символ Марса: круг со стрелой, вылетающей справа вверху, заключил его в прямоугольник, передал рисунок Ла Рю. — Поле белое, символ Марса красный. Нужно было бы вышить по шелку, конечно, но ничего, с бумагой и красками любой бойскаут справится. А вы были бойскаутом?

— Да, давно.

— Отлично. Тогда вам знаком девиз скаутов. Так, теперь почести. Вы, очевидно, сыграете «Слава суверенному миру», когда войдет Секретарь?

— Конечно, так положено.

— А потом — гимн Марса.

— Даже если он существует… доктор Хэршо, ну будьте же благоразумны!

— Послушайте, милейший, я более чем благоразумен. Мы прибыли на небольшую неофициальную встречу. Оказалось, вы превратили ее в цирк. Что ж, если вы решили устроить цирк, придется смириться со слонами. Мы понимаем, что вы не можете сыграть марсианский гимн — мальчик со свистком тоже не способен сыграть симфонию. Но вы-то могли бы сыграть симфонию — «Симфонию девяти планет». Грокаете? Я хотел сказать, поняли? Включите запись с того момента, где вступает тема Марса, и проиграйте достаточно, чтобы все расслышали мелодию.

Ла Рю задумался.

— Да, пожалуй… Но, доктор Хэршо, я не понимаю, как можно обещать почести, подобающие суверену, если все это сплошь импровизация. Я… у меня нет полномочий.

— И смелости тоже, — с горечью заметил Хэршо. — Сообщите мистеру Дугласу, что мы вернемся, когда он будет готов нас принять. Приятно было поболтать, сынок. Буду рад поздороваться, когда приеду в следующий раз, если я вас еще здесь застану. — И он вновь с явным усилием попытался подняться, делая вид, что слишком стар и немощен, чтобы с легкостью встать на ноги.

— Доктор Хэршо, умоляю вас, не уходите! — поспешно произнес Ла Рю. — Секретарь не появится, пока я не сообщу, что мы готовы. Я постараюсь сделать все возможное, идет?

Хэршо проворчал:

— Пробуйте. Вот еще что: тут был какой-то шум, кажется, экипаж «Чемпиона» пытается прорваться сюда, чтобы повидаться со Смитом. Впустите их, пусть сядут тут, у нас достаточно места. — Вздохнув, Хэршо потер бок над почкой.

— Да, сэр, — неохотно согласился Ла Рю и ушел.

— Босс, вы что, спину потянули, когда делали вчера стойку на руках? — прошептала Мириам.

— Тише, девочка, не то отшлепаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Stranger in a Strange Land (версии)

Чужак в чужой стране
Чужак в чужой стране

Герой — землянин Майкл Валентин Смит, воспитанный древней мистической марсианской цивилизацией — возвращается на Землю, где, благодаря своим способностям к экстрасенсорному восприятию и особой философии (соединение религии, любви, аутотренинга, мистицизма и оккультизма, сексуальной «либерализации», теории коммун-«гнезд» и т. п.), а также помощи друга и учителя — экстравагантного адвоката, резонера и всезнайки Джубала Хэршо, становится мессией. Успеху романа, местами перегруженного диалогами и монологами, способствовала иконоборческая позиция автора, смело пошедшего на низвержение многочисленных табу НФ — в основном сексуальных и религиозных, ярко, сочно выписанные характеры, а также в немалой степени отстраненная авторская ирония.Альтернативные названия [= Чужой в чужой земле; Пришелец в земле чужой; Чужак в стране чужой; Чужак в чужом краю; Чужой в стране чужих]

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Научная Фантастика
Чужак в стране чужой
Чужак в стране чужой

Этот роман, ставший культовой книгой для любителей фантастики всего мира, — одно из лучших произведений Гранд-мастера Роберта Хайнлайна. Вышедший в начале шестидесятых «Чужак…» произвел огромное впечатление на современников и оказался революционным для своей Переломной эпохи.* * *Герой — землянин Майкл Валентайн Смит, воспитанный древней мистической марсианской цивилизацией — возвращается на Землю, где, благодаря своим способностям к экстрасенсорному восприятию и особой философии (соединение религ. любви, аутотреннинга, мистицизма и оккультизма, сексуальной «либерализации», теории коммун-«гнезд» и т. п.), а также помощи друга и учителя — экстравагантного адвоката, резонера и всезнайки Джубала Хэршо, становится мессией. Успеху романа, местами перегруженного диалогами и монологами, способствовала иконоборческая позиция автора, смело пошедшего на низвержение многочисленных табу НФ — в осн., сексуальных и религ., ярко, сочно выписанные характеры, а также в немалой степени отстраненная авторская ирония.

Роберт Хайнлайн , Роберт Энсон Хайнлайн

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги