Читаем Чумные псы полностью

— Я уже обращался, — не моргнув глазом соврал Дигби Драйвер. — Но вам, конечно, известно… то есть, если вы читали «Оратор», — что из представителей центра лишнего слова клещами не вытянешь. Они совершенно не расположены к сотрудничеству, им плевать на общественные интересы, но тем не менее…

— Я тоже не хочу это обсуждать, — отрезала Энни Моссити. — Надеюсь, вы сами вскорости убедитесь, что эта история никоим образом меня не касается. И что та собака — вовсе не пес моего брата.

Репортер любезно улыбнулся.

— Ну что ж, — сказал он. — Вы правы, миссис Мосс, давайте не будем касаться этой стороны дела. Собственно, я и не требую, чтобы вы непременно сказали мне «да» или «нет»! Сойдемся на том, что у нас нет стопроцентной уверенности, что одним из Чумных Псов стала именно та собачка, которую вы продали на опыты в…

— Господи боже, их что там, целая стая?! — воскликнула женщина.

— Всего две, но, скажем так, на целых две больше, чем следовало бы… Впрочем, нам с вами это тоже не особенно интересно. Подсчитывать каких-то там собак — конечно же, не ваше дело и не мое. Про них и без нас вскоре все выяснится — так или иначе. Я к вам сюда вовсе не за этим пришел. Миссис Мосс, не могли бы вы мне что-нибудь рассказать про вашего бедного брата и его собаку? Надо думать, его гибель стала для вас страшным ударом?

Пока он договаривал последнюю фразу, на лице Энни Моссити появилось недоверчивое выражение, тут же сменившееся явным облегчением. Она немного помедлила с ответом, что-то обдумывая про себя, и наконец, напустив на себя самый решительный вид, произнесла:

— Да, это был ужасный удар. Такая страшная потеря… Мистер Драйвер, простите, мне так трудно об этом говорить…

— Что вы, что вы, это вы простите меня, — поспешно проговорил репортер. Обычно в таких ситуациях слезы тех, кто понес утрату, были ему только на руку. Расплакавшись, человек теряет контроль над собой и начинает изливать душу; слезы размывают все заградительные барьеры, оставляя жертву репортера полностью беззащитной. Сейчас, правда, Дигби Драйверу такой эффект не был нужен. Ему требовались не эмоции пострадавшего, а конкретная информация. — Миссис Мосс, я был бы очень вам признателен, если бы вы мне немного рассказали про эту собачку. У вас, случаем, не найдется ее фотографии?

— Вот еще, — ответила хозяйка дома. — Я была рада-радешенька наконец избавиться от этого пса.

— Очень интересно, — сказал репортер. — Не поясните ли, отчего так? Только из-за того, что пес послужил причиной смерти вашего брата? Или была другая причина?

— Он… ну… как вам сказать…

Нельзя сказать, чтобы у Энни Моссити совсем не было совести — хотя бы в психологическом смысле. На деньги, вырученные от продажи Надоеды, она купила себе отороченные мехом сапожки и зимние перчатки, и еще не успела об этом забыть. Однако благодаря глубоко укоренившемуся себялюбию и привычке лгать самой себе Энни не сознавала переполнявшей ее ревности к фокстерьеру, которого так любил ее брат, и уж тем более не сознавала своей ненависти ко всему, что олицетворял этот пес: к счастливому бардаку в доме брата, ведшего холостяцкую жизнь и вполне этим довольного, к его плохо скрытому неприятию ее пустоголовой манерности, к отсутствию всякого желания видеть ее в своем доме и выслушивать нотации насчет того, что ему необходимо остепениться. Надоеда, как и сам Алан, кое-как терпел ее, при случае поддразнивал и даже впадал, насколько это возможно для собаки, в смертный грех жалости. И поскольку и хозяин, и собака здесь отсутствовали и ничего не могли возразить, Энни Моссити обрисовала репортеру лишь свое видение ситуации:

— Он… ну… как вам сказать… этот пес… он был…

— Как его звали? — спросил Дигби Драйвер.

— Мой брат обычно звал его Надоедой. Как я уже говорила, это было агрессивное и крайне непослушное животное. Именно его непослушание и привело к несчастному случаю с моим братом, с моим бедным братом…

— Я правильно понял, что псу была свойственна постоянная агрессивность? Вы боялись его? Он пытался на вас напасть?

— Ну… вообще-то он не… Нет, по-настоящему пес на меня не нападал. Но характер у него, мистер Драйвер, был просто жуткий! После несчастья с моим братом никто не захотел взять к себе это вредоносное животное. Я одна его приютила, но только на время. Сами посудите, могла ли я его здесь держать? После того как моего бедного брата…

— А на других животных он нападал?

— О да, он был сущей грозой окрестных котов. Бывало, как разойдется! Лает, бросается…

— То есть вы не особенно удивились, когда он недавно прославился как убийца овец?

— Да пожалуй, не особенно. Если вдуматься, я совсем не удивилась. — Она подумала и решительно покачала головой: — Да, нисколько.

— Значит, вы допускаете, что он мог оказаться одной из тех двух собак, нападающих на овец?

— Ну… я как бы… — Энни Моссити сообразила, что Дигби Драйвер поймал ее на слове. — Я только могу сказать, что это не исключено.

— Понятно. Но ведь это был совсем небольшой пес, если я правильно понимаю? Как по-вашему, он способен разделаться с овцой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный бестселлер

Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет — его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмельштрассе — Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» — недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.Иллюстрации Труди Уайт.

Маркус Зузак

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме