– Да ничего, клянусь. Только то, что хочет поговорить с Бенедиктом Блэкторном. Я ему рассказал, что случилось из-за культа Архангела, и тот человек, казалось, удивился. Он спросил, кто заменил мастера Бенедикта в качестве аптекаря, и я ответил, что никто. И что аптека-то на самом деле не работает. Потом он ушёл.
– Как он выглядел?
Том слегка покраснел.
– Я… вообще-то я его не рассматривал. Думаю, обыкновенно. Понимаешь, я ведь потом не узнал его в том нищем.
И не узнал бы, как Дороти не узнала человека в синем. Все они были замаскированы. Разная одежда, фальшивые носы… кто-то горбился, кто-то прихрамывал. Перевоплощения из одной роли в другую.
Я отступил назад, пытаясь собрать воедино всё то, что сделал Мельхиор.
Он пришёл в мой магазин в субботу и, по словам Тома, уверял, будто хочет поговорить с мастером Бенедиктом. Он, казалось, удивился, узнав, что мастер Бенедикт мёртв.
В понедельник Мельхиор вернулся в костюме нищего. Заранее он послал своих людей купить венецианскую патоку. Но Том уже сказал Мельхиору, что хозяин аптеки умер, и он должен был понимать, что здесь его людям ничего не продадут. Однако они, казалось, были искренне раздосадованы моим отказом. И судя по тому, как они реагировали на нищего, едва ли эти люди знали, кто он такой на самом деле. Это значило, что они были просто отвлекающим манёвром. Маскировка Мельхиора обманула их так же, как и нас.
И Мельхиор использовал этот манёвр, чтобы засунуть кусок деревяшки в паз замка – так, что мою дверь нельзя было толком запереть. Потом он обыскал аптеку. Когда мы ушли, он переоделся и вернулся. У него было достаточно времени, чтобы обшарить дом.
Вдобавок… Я думал, что Мельхиор мог прийти за сокровищами моего учителя, потому что в понедельник его люди подслушали наш разговор с Исааком. Но Мельхиор был в аптеке в субботу, ища мастера Бенедикта. Когда он отправил в Блэкторн своих людей в понедельник, он уже знал, что собирался туда влезть. А значит, за чем бы он ни приходил, это понадобилось ему ещё до того, как Исаак вообще вернулся в Лондон. До нашей с ним беседы, до того, как я получил письмо от своего учителя. До того, как я узнал о сокровище. Стало быть, либо Мельхиор узнал о нём раньше меня, либо он действительно приходил ради чего-то другого.
Маскировка за маскировкой – и всё связано с моим учителем… Впрочем, нет. Не всё. Кто-то пытался застрелить Галена. Аптекарь видел своего несостоявшегося убийцу – человека в поношенной одежде. Я был готов поспорить: это тоже Мельхиор, снова надевший костюм нищего. А если так, то Мельхиор пытался убить Галена.
Нищий. Простолюдин. Дворянин. Чумной доктор. Актёр.
Вот кем был Мельхиор. Актёром, играющим множество ролей. И самая главная его роль…
– Пророк, – сказал я. – Это тоже всего лишь маскарад.
– Но его предсказания всегда сбываются, – возразила Салли. – Он действительно знает, куда в следующий раз ударит чума.
– Значит, он сам заражает этих людей, – сказал я. – Потому что всё остальное – подделка.
Я понял, что даже бронзовые защитные медальоны – фальшивка. Он взял символ Архангела Михаила и символ Самаэля, увидев их на этих резных фигурах за дверью комнаты. Просто реквизит, который актёр приспособил для своей пьесы.
Том направился к двери.
– Нам надо уходить.
– Нет.
После всего, что мы обнаружили, я уже не мог просто повернуться и уйти.
– Постарайтесь оставить всю обстановку в первозданном виде. Но обыщите тут всё. Ищите везде. Обшарьте всю комнату.
Салли немедленно принялась за дело, копаясь в сундуке. Том какое-то время стоял столбом, с очень несчастным видом, но затем начал выворачивать карманы одежды Мельхиора. Я же первым делом осмотрел стол, читая бумаги. Большинство из них оказались еженедельными списками смертей. На рабочем столе лежало перо и стояла чернильница, но я не видел ничего, написанного рукой самого Мельхиора.
С правой стороны в столе было два ящика. Я открыл верхний и нашёл несколько аптечных банок без этикеток. Открыв одну, я почувствовал запах мёда и трав. Вкус клейкой смеси внутри подтвердил моё предположение. Это была венецианская патока, но изготовленная не моим учителем. Она же заполняла и остальные банки…
Я подскочил на месте. Сердце бешено заколотилось. Не исключено, что Мельхиор распространял чуму. И, возможно, он делал это с помощью своей венецианской патоки. А я только что попробовал её!
Я чуть не выронил банку и попытался выплюнуть патоку, но тут же сообразил, что чуму Мельхиор вероятно всё же распространяет не так. В конце концов, он давал Салли патоку в Криплгейте.
Я задумался.
– Те дети, которых он заразил в приюте, – сказал я Салли. – Он прикасался к ним? Давал что-то особенное?
– Нет, вряд ли. Он давал нам всем только патоку. – Она склонила голову набок. – И он попросил магистратов помолиться за них, прежде чем начинать лечение. Мы сделали то же. Помолились, я имею в виду.
– А где был Мельхиор?
– Не знаю, я не смотрела на него. Я тоже молилась.