Читаем Чудаки из Горепукино полностью

ИСТОРИЯ 32

У Тарханыча жила коза. Звали ее Сруля. Была она очень вреднючая, кусачая и бодучая, поэтому Тарханыч ее всегда в сарае на короткий поводок привязывал. Но Сруля веревку постоянно перегрызала и пряталась в зарослях крапивы около крыльца. Приходит к Тарханычу очередной гость, поднимается на крыльцо, начинает ноги о коврик вытирать – тут коза выскакивает и со всей дури бац рогами под зад! Гость лбом дверь открывает, пролетает через прихожую и прямо в комнату! Тарханыч так всех и приветствовал: С прилетом! Больше всех Демьянычу доставалось, потому что ему калоши вонючие надо было снять – пока проваландается, раз пять рогами по заду получит. Но он на Срулю не обижался, даже радовался, ибо при его сидячем образе жизни (он ведь нигде не работал, только Истории писа́л, писатель хренов) любой массаж был полезен. К тому же Тарханыч ему всегда лишний стопарь накатывал. А Венеру, Розу и Лейсан, молодую и красивую, Сруля не трогала – женщин она уважала.

ИСТОРИЯ 33

Тарханыч очень любил Срулю. Но она постоянно перегрызала веревку и убегала в неизвестном направлении. Какие заборы Тарханыч не городил – все равно лазейку найдет! Приходит Тарханыч в сарай на вечернюю дойку – а козы и след простыл! И идет ее искать по всей округе, крича во всю глотку: Сруля! Сруля! Ну, раз «Сруля» пошла, – говорили, смеясь, аборигены, – значит пора ужинать. Так они время определяли, ибо часов на селе ни у кого не было.

ИСТОРИЯ 34

Часов у жителей Горепукино ни у кого не было. Утром они просыпались от визга голодного БПБ, бегавшего по селу в поисках Демьяныча, а сигналом к отбою служили крики Демьяныча, отбивающегося на крыльце у Тарханыча от бодливой Срули – ведь он всегда к нему на закате приходил.

ИСТОРИЯ 35

Миня очень любил портвейн и Розу. Однажды купил он целый ящик, принял пару пузырей, взял еще пару и отправился к Розе свататься. Идет и думает: Как же так? Я полчаса назад у Розы был, портвейн покупал – а теперь иду опять же к ней да еще с ее портвейном? Лажа! Развернулся и домой пошел. Так и не посватался.

ИСТОРИЯ 36

У Розы в сельпо ошивалось много собак, кошек и мышей. И жили все очень дружно. Правда, Роза их кормила только кильками и хлебом, сначала они нос воротили, а потом ничего – привыкли. Да иногда Тарханыч картофельной кожурой их подкармливал. А Миня, который постоянно в сельпо кучковался, приучил их к портвейну. Бывало, напьются за день, сядут всей ватагой вечером на крылечко – и давай завывать на разные лады! И Миня с ними. Вот смеху-то было!

ИСТОРИЯ 37

Демьяныч очень любил Венеру. Она его тоже любила, но чисто по-дружески и поэтому постоянно мечтала выйти замуж. А женихов в Инете искала. И вот в очередной раз, клюнув на предложение нового претендента, уехала к нему в Зажопино. Перед отъездом, конечно, загрузила Демьяныча пивом по самую крышу, чтобы он поменьше скучал (кошку с собакой отдала Лейсан, молодой и красивой), но он все равно скучал. Каждый вечер к Тарханычу приходил и накатывал с горя. Через месяц Венера идет. Почему подозрительно? – спрашивает. Да вот, тебя ждем, – отвечают. – Что, не понравился жених? Нет, – Венера отвечает. А что так? – Да пиво не любит! Ну, с радости по двойной накатили.

ИСТОРИЯ 38

У Мини жила черепаха по кличке Спиди-гонщик или просто Спиди. Он любил играть с ней в разные игры. Например: поставит ее в левый угол кухни, в правый – миску с капустными листьями (капусту ему Тарханыч по блату выдавал), сам сядет за стол и загадает: Если успею выпить пять бутылок портвейна до того, как Спиди доползет до миски – пойду свататься к Розе. А если не успею – лягу спать. И начинает пить, а Спиди ползет. Если он успевал выпить пять пузырей, то падал на пол и засыпа́л, а если не успевал, то добредал до дивана, падал и опять же засыпа́л. Так ни разу и не посватался. А Спиди все по барабану было, она капусту хрумкала и была довольна.

ИСТОРИЯ 39

Аксаныч держал ручного медвежонка по кличке Кенга. Он его в лесу подобрал, выкормил козьим молоком (тут Тарханыч, любитель животных, подсуетился), приучил ходить во «все удобства на дворе» и рычать слово «Марат». Кенга очень любил Аксаныча, кенгурятину и чай. Бывало, вечером, Аксаныч кенгурятину пожарит (это его Демьяныч научил), чай свежий заварит – сядут за стол и давай ужинать! Причем, Кенга всегда съедал раза в три больше, чем Аксаныч, за что он его постоянно ругал. Экономить надо, – говорил, – кризис на дворе! Но Кенга только урчал, довольный, а Аксаныч долго ругаться не мог, потому что любил его очень. Да и все жители Горепукино тоже.

ИСТОРИЯ 40

Кенга очень любил купаться. Но у Аксаныча не было горячей воды, поэтому он каждый вечер водил его к Тарханычу, у которого в бане всегда стояло два ведра воды с надписью «Горячая» и «Холодная». Правда, какая вода в каком ведре, никто не знал. Так вот, приходят Аксаныч с Кенгой, а Тарханыч с Демьянычем уже по одинарной накатывают. Кенга всех жителей Горепукино очень любил, поэтому сразу лез к собутыльникам обниматься. Пообнимает, поурчит – и в баню. Ничего, – говорили Тарханыч и Демьяныч, потирая бока, – массаж полезен!

ИСТОРИЯ 41

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука