Мистер Черкорелли обвел взглядом то, во что превратилось поле боя.
– А кстати, кто победил? – поинтересовался он.
– Герцог Брауншвейгский, насколько мы узнали из утренних газет. Тут, знаете ли, ничего было не разобрать. Нас спасло только то, что король Сардинский в последний момент снова передумал и перешел на нашу сторону.
Юрист мысленно отметил, что надо поздравить своих хозяев. У корпорации «Баффолони» были свои интересы на Сардинии. Неудивительно, что они напомнили об этом королю.
– Но завтра, – продолжал сержант, – мы возьмем реванш.
– Неужели?
– Конечно, сэр. На этот раз мы точно выиграем. Ведь на нашей стороне выступит король Неаполитанский.
Юрист и это решил запомнить: надо предупредить хозяев.
– Вот моя визитка, – сказал он на прощание, – на случай если вы еще увидите капитана Чучело. Всего хорошего.
Другой важный разговор произошел в домике фермера.
– Эй, вы! – прокаркала Бабушка Ворона, усаживаясь на подоконнике среди горшков с геранью.
За столом сидел старичок с женой. Они заворачивали в газету посуду и убирали ее в коробки. Оба удивленно уставились на ворону.
– А, это же ворона, которая жила у старого Карло, а потом улетела, – сказал старичок жене.
Бабушка Ворона нетерпеливо защелкала клювом:
– Да, это я. Хотя вы все перепутали. Это не я у него жила, а он у меня. И я не просто улетела, а отправилась за доктором, но не успела. Чего рты разинули? Слушайте лучше, что скажу.
– Ты говоришь?! – потрясенно произнесла старушка.
– С людьми – в крайних случаях.
– Понятно, – нервно отозвался старичок. – Что ж, мы слушаем.
– Не так давно, когда старик Карло был еще жив, – сказала Бабушка Ворона, – он попросил вас прийти и кое-что для него сделать. Помните?
– Конечно, помним, – ответила старушка. – Он попросил нас подписать какую-то бумагу.
– И вы подписали?
– Разумеется, – подтвердил старичок.
– Отлично. – Бабушка Ворона еще раз щелкнула клювом и глянула на стол: – Что это вы делаете с посудой?
– Оборачиваем газетой, – сказала старушка. – Собираемся уезжать. Когда открылась фабрика Баффолони, наш ручей пересох, и мы больше не можем тут жить. Все они отбирают, эти Баффолони. Теперь не то, что прежде. Правда, бедняга Карло тут ни при чем.
– Ну что ж, хотите вы бороться с Баффолони или нет?
Муж и жена ответили хором.
– Нет, – сказал старичок.
– Да, – сказала старушка.
– Один против двух, – подвела итог Бабушка Ворона, сурово глядя на старичка. – Мы выиграли. А значит, слушайте, что я вам скажу.
Джек проснулся. Плот быстро несло течением, а мимо, в грязной воде, проплывали обломки веток, дохлые собаки, клетки для кур и прочий мусор. Солнце нещадно палило. Чучело безмятежно поглядывал на берега.
– Хозяин! Почему ты меня не разбудил? Нас унесло слишком далеко!
– Мы изрядно продвинулись, Джек. Ты даже не представляешь, сколько мы проплыли.
– Но вряд ли мы стали ближе к Долине Ручьев.
Джек встал и, заслонив глаза от солнца, поглядел вдаль.
Вскоре берега совсем скрылись из виду, а когда Джек зачерпнул рукой воды и сделал глоток, она оказалась соленой.
– Хозяин! – завопил Джек. – Нас уносит в море! Вернее, нас уже унесло!
– Правда? – удивился Чучело. – И нам даже не пришлось платить пошлину или как там оно называется? Вот здорово! Я и подумать не мог, что отправлюсь в плавание. Это будет очень интересно.
– Конечно, хозяин, – сказал Джек. – Интересно посмотреть: утонем ли мы, прежде чем помрем с голоду, или помрем с голоду, прежде чем утонем? Или, может, умрем от жажды. Вот любопытно! По мне, так лучше бы нас убило еще в битве.
– Ты опять забыл, Джек, о том, что напророчил предсказатель! Помнишь, он обещал нам славу!
– По-видимому, слава уже была, хозяин. А теперь будет горе и опасности.
– Но они закончатся полной победой и счастьем!
У Джека уже не было сил ничего объяснять. Он сел на край плота и мрачно уставился на море. Вокруг не было видно ни островка суши, а солнце жарило изо всех сил.
Чучело увидел, что Джек совсем расстроился, и решил его утешить:
– Выше нос, Джек. Готов поспорить, удача не за горами.
– Конечно, не за горами. Мы в море, хозяин. Тут нет гор.
– Хм… – призадумался Чучело. – Надо посмотреть, что там на горизонте.
Джек подсадил Чучело, взяв его за ноги, а он уперся в голову Джека и стал смотреть по сторонам, заслоняясь от солнца зонтиком. Но вокруг была только вода.
– Тоска, – сказал Чучело несколько разочарованно. – Даже чаек не видно. Совсем пугать некого.
– Что-то мне не нравятся вон те облака. – Джек указал на горизонт. – Кажется, будет шторм. Только этого нам и не хватало.
Они смотрели, как облака с каждой минутой становятся все гуще и темнее и превращаются в настоящие тучи. Поднялся резкий ветер, и волны стали вздыматься все выше.
– Буря на море! – восхитился Чучело. – Вот это будет зрелище! Все страшные силы природы разбушуются прямо у нас над головами. Гляди!
В небе вспыхнула молния, а не больше чем через две секунды раздался грохот грома. Такого ужасного грома Джек в жизни не слышал. А потом полил дождь. Застучали тяжелые капли, огромные, как пули.