Микаэла раздумывала, глядя на свою приемную дочь.
— Если хочешь, можешь ехать с Салли.
— А что ты имеешь против Джесса? — спросила Колин, и в тоне ее отчетливо прозвучала досада.
— Я ничего против него не имею, но не хочу, чтобы ты ехала с ним, — прекратила Микаэла дискуссию.
— Джесс и Нед, вы поедете во главе стада! — крикнул ковбоям Мэтью, извещая тем самым о скором отправлении. — Доктор Майк, Роберт и Брайен берут на себя фланги. Салли и оба мексиканца поедут сзади. Сам я поскачу вперед.
— Мэтью, — осторожно начал Салли. — Ты же знаешь, мне эта местность хорошо знакома. Не лучше ли будет мне поскакать вперед?
Но Мэтью отрицательно покачал головой.
— Нет, Салли, мне как раз в хвосте нужен человек, на которого я могу положиться.
Салли немного поколебался.
— Хорошо. Какую ты выберешь дорогу?
— Поедем по лощине и потом выберемся к Песчаному ручью. До завтра надо бы туда поспеть.
— Будет лучше, если мы отправимся по той дороге, которой прибыли сюда. У Боевой горы мы видели воду, — возразил Салли.
Пока он говорил, брови Мэтью непроизвольно сдвинулись.
— Послушай-ка, Салли, в любом деле есть начальник, в данном случае это я.
И он отвернулся.
— Все готовы? — крикнул он остальным. — Где Лорен?
Лорен Брей стоял на невысоком холме у могилы своей сестры. Время от времени порывом ветра в долину доносило несколько тактов мелодии, которую лавочник наигрывал на своей губной гармошке.
Вдруг под локоть мужчины просунулась маленькая рука.
— Мистер Брей, — осторожно сказал Брайен, — пора уходить.
Лорен доиграл мелодию до конца, затем отнял инструмент от губ и взял своего маленького друга за руку.
— Да, Брайен, — тихо сказал он, — ты прав. Нам пора уходить.
В первый же день стало ясно, что дело, за которое взялись самозваные ковбои, оказалось неизмеримо тяжелее, чем они могли себе представить. В полуденные часы солнце заливало беззащитную равнину палящим зноем, и животные едва переставляли ноги.
Мэтью устроил привал. Каждый искал хоть какое-то пятнышко тени, где можно было бы укрыться от испепеляющих лучей. Только Брайен стоял неподалеку от Лорена Брея под нещадным солнцем и целился из пращи в какую-то ему одному видимую цель. Правда, выстрелить ему никак не удавалось.
— Мистер Брей, что-то у меня не получается. Не могли бы вы мне помочь?
— В другой раз, Брайен, сейчас мне просто не до того, — ответил лавочник.
Брайен продолжал целиться.
— Ничего не выходит. Пожалуйста, мистер Брей, покажите мне еще разок.
— Ну ладно. — Лавочник со вздохом поднялся. Он встал позади мальчика и начал водить его руками. — Держишь пращу в вытянутой руке на уровне глаз, натягиваешь тетиву и фиксируешь цель. Затем отпускаешь тетиву.
Камень просвистел в воздухе и срезал верхушку бурьяна, в который целился Брайен.
— О, мистер Брей! В самую точку! — восторженно воскликнул мальчик. — Как вы это сделали?
Лавочник растерянно улыбнулся, как будто сам не ожидал такой удачи.
— М-да, — озадаченно протянул он. — Может быть, все дело в том, чтобы не сводить глаз с цели?
В этот момент Мэтью скомандовал:
— Снимаемся!
Микаэла и Салли обменялись красноречивыми взглядами. Было еще слишком жарко, чтобы снова пускаться в путь. Но сейчас любой добрый совет Мэтью воспринял бы в штыки, как попытку посягнуть на его авторитет ведущего. Оставалось только надеяться, что он сам вскоре предложит устроить следующий привал. Они медленно поднялись, пошли к своим лошадям и сели верхом. Караван пришел в движение.
Впереди над одним из холмов кружили стервятники. После привала Мэтью не ускакал вперед, а ехал вместе с Джессом и Недом во главе каравана. Он обернулся к Салли и спросил, указывая на птиц:
— Что это значит?
— Ничего хорошего. — Лицо Салли омрачилось. Затем он пришпорил своего коня и вместе с Мэтью ускакал вперед.
Когда Микаэла и все остальные подъехали к холму, они увидели трупы двух ковбоев, в спинах которых торчали стрелы индейцев.
— Индейцы, — присвистнул Джесс— Эти проклятые апачи. Они подстерегают всех белых и истребляют их.
Эти дикари— форменные дьяволы. Надо поскорее уносить отсюда ноги. Иначе с нами будет то же, что с этими ребятами.
Салли наморщил лоб:
— Надо поскорее схоронить этих ребят.
— Да, — поддержала его Микаэла. — Беритесь за лопаты. Они должны быть погребены по-человечески.
Джесс демонстративно сложил на груди руки.
— Пусть начальник решает, стоит ли нам терять столько времени.
И он с ожиданием посмотрел на Мэтью. Тот оглянулся на Салли и доктора Майк.
— Мы их похороним, — наконец решил он.
Непредвиденная остановка нарушила план, намеченный Мэтью на этот этап. После того как убитые были погребены, Мэтью объявил, что, судя по карте местности, часа через два они должны добраться до воды. Но, несмотря на близость этой заветной цели, изнеможение и голод сказывались на общем настроении. И хотя солнце постепенно клонилось к закату и двигаться стало легче, усталость брала свое. Последнюю лощину перед источником караван преодолевал из последних сил.