Читаем Что подсмотрел дворецкий полностью

РАНС. Вам это понравилось?

М-СС ПРЕНТИС. Сначала — да. Но чувственные радости быстро проходят.

РАНС. Доктора Прентиса немедленно надо связать. Нам будет нужна подмога. Есть ли у вас на примете какой-нибудь здоровый парень, к которому всегда можно обратиться в минуту трудности?

М-СС ПРЕНТИС. Доктор, я замужняя женщина! Ваше предложение говорит о вашем дурном вкусе.

Из сада появляется НИК в полицейской форме.

НИК. Доктор, я хотел бы переброситься словечком о моем брате — Николае Беккете. Я только что его арестовал.

РАНС. За что?

НИК. За нарушение закона.

РАНС. Из-за такой чепухи? Арестовать как уголовника? Что произошло с англо-саксонской расой, с ее любовью к «честной игре»? Вам в саду не попадался доктор Прентис?

НИК. Нет.

РАНС. Его надо найти. Есть подозрение, что он убил свою секретаршу.

НИК(в ужасе). Не может быть! Он награжден Орденом Подвязки.

РАНС. Орден — это фикция. Не панацея. Это все равно, что звезды и луна на шапке колдуна. Вы нам нужны. Помогите задержать этого разнузданного убийцу!

НИК. Доктор, с меня довольно! Хватит! Я хочу сделать признание.

РАНС. Тогда запишитесь на прием. Я не могу на ходу выслушивать признания.

НИК(снимает шлем). Я Николай Беккет. Доктор Прентис просил меня переодеться в платье Джеральдины. Я думал, что помогал психиатру, оказывается, я помогал психу. Потому я не хотел раздеваться, чтобы не срамиться.

РАНС. Ты никогда не помогал мужчинам в их порочных играх?

НИК. Было дело. В школе еще. На последнем семестре. Я был мальчиком у одного армейского капрала.

РАНС. Никто не предупреждал тебя об опасностях такой связи?

НИК. Когда капрала отправили куда подальше, то есть, в заморские края, он подарил мне книгу: «Путь мужчины к здоровой жизни».

РАНС(сухо, миссис Прентис). Волк учит ягненка нравственности. (Нику). Держи, это смирительная рубашка. Ты должен заставить доктора ее надеть. Он может сопротивляться, так как его тело в разладе с его рассудком. Миссис Прентис, в доме есть оружие?

М-СС ПРЕНТИС. Оружие?

РАНС открывает ящик письменного стола.

РАНС. Здесь два пистолета. Возьмите один.

М-СС ПРЕНТИС. Но прежде чем стрелять, посмотрите, не протянул ли мой муж оливковую ветвь?

РАНС. В наши дно оливковую ветвь тоже можно использовать как оружие. Неприятно арестовывать коллегу-психиатра как психа. Это порождает антагонизм среди профессионалов.

РАНС уходит в сад.

М-СС ПРЕНТИС. Не надо рисковать своей жизнью. Как только увидишь доктора Прентиса, немедленно зови на помощь.

Размахивая пистолетом, М-СС ПРЕНТИС уходит.

НИК развертывает смирительную рубашку. Из сада появляется доктор ПРЕНТИС с платьем жены.

ПРЕНТИС(Нику). О, ты здесь! Мисс Баркли я так и не нашел. Ты ее не видел? Помоги мне установить в доме прежний порядок.

Из сада появляется сержант МЭТЧ. Он еле держится на ногах.

МЭТЧ. Я готов, чтобы вы осмотрели меня, доктор…

Спотыкаясь уходит в палаты. Когда он проходит мимо доктора, тот нахлобучивает ему на голову шлем. Из сада появляется ДЖЕРАЛЬДИНА в форме коридорного Ника.

ДЖЕРАЛЬДИНА. Доктор, они вас ищут. Прочесывают весь сад. У них есть оружие. Что же нам делать?

ПРЕНТИС. Срочно раздевайтесь! То есть, переодевайтесь немедленно, вы оба!

НИК. Я согласен раздеться при условии, что вы наденете вот это. (Дает ему смирительную рубашку).

ПРЕНТИС. Что?! Это же смирительная рубашка! Что за грязные шутки?! (Джеральдине). Ты долго работал в отеле и знаешь, как надо себя вести. Делай, как я говорю — раздевайся!

ДЖЕРАЛЬДИНА(отбиваясь от него, в слезах). Вы себя ведете как маньяк!

НИК. А он и есть маньяк. Укокошил женщину, где-то закопал ее тело.

ПРЕНТИС. Чьи это злостные выдумки?

НИК. Доктор Ранс, осмотрев вас, дал свое заключение. Надевайте рубашку!

Бросается на доктора, старается связать ему руки. Входит сержант МЭТЧ и тут же отступает.

МЭТЧ. Доктор, я готов. Вижу, что вы еще не готовы?

ПРЕНТИС(Нику). Убери рубашку! Раздевайся! Ты знаешь, какое грозит тебе наказание? Ты использовал форму сержанта полиции? Надевай свой костюм. Отдай сержанту его мундир. Быстро переодевайтесь, и все разрешится само собой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги