Читаем Что, если мы поверим полностью

Скотт обо всем узнал. В неподходящее время и неподходящим образом. Но теперь пути назад не было. Он остался у меня, и я рассказала всю историю. С самого начала. Семь лет уложила в несколько фраз. Всю мою юность, мое сочинительство ночами напролет и глумливые комментарии старшеклассников. Я рассказала Скотту о Флинте и Садии, с которыми познакомилась через него. Он задавал вопросы, я отвечала.

Мы говорили до тех пор, пока не забрезжил рассвет. Я лежала рядом с ним и спрашивала себя, сплю я или все происходит наяву.

Этим же вопросом я задавалась и на следующее утро, за завтраком, когда вернулись Эмбер с Эмметом. Ребята спросили, как мы собираемся праздновать Новый год, и Скотт посмотрел на меня. Позднее, когда мы снова оказались наедине, он впервые упомянул хижину. Одинокий домик на одном из островов округа Саншайн-Кост, что севернее Ванкувера, добраться до которого можно лишь паромом и потом на лодке.

Студия организовала Скотту это жилище, когда у того случился первый творческий кризис, и он не мог штамповать новые хиты. Полностью оборудованная кухня, свет и отопление, зато ни интернета, ни мобильной связи поблизости не было.

Когда он предложил провести там новогодние праздники, я не колебалась ни секунды. Следующей ночью мы остались у него в Дип-Коув, наутро упаковали вещи и выехали. Из Хорсшу-Бей мы перебрались в Лангдейл и, проехав еще несколько километров, оставили машину Скотта в маленькой гавани. У него были ключи от небольшой моторки, и по тому, как уверенно он управлялся с лодкой, стало ясно, что он здесь не впервые. Пока мы плыли по бухте, вода была спокойной, небо стального оттенка. Скотт направлял лодку вдоль скалистого берега, и какое-то время мне были видны только окаймлявшие его огромные ели.

Канада, о которой мечтают туристы. Первозданная, безлюдная, мистическая. На мой вкус, немного больше цивилизации и людей не помешало бы, однако я успокаивала себя тем, что в это время года гризли и барибалы спят и не доставят нам хлопот.

Я насторожилась уже в тот момент, когда Скотт, вместо ответа на мой вопрос, брать ли спальный мешок, только рассмеялся. Для меня хижина ассоциировалась с многоярусными кроватями и бревенчатыми стенами.

Бревна действительно были, а вот дом, который показался за очередным скалистым поворотом, приятно не совпал с моими представлениями. Узкая тропинка вела к строению, возвышавшемуся меж скал и елей. Стеклянный фасад, обращенный к воде, толстые деревянные балки от двускатной крыши до веранды.

– Ни фига себе! – вырвалось у меня, и этот момент стал абсурдным повторением ночи после Хеллоуина, когда я впервые увидела дом в Дип-Коув. «Хижина» была пусть и явно меньше, но даже тот факт, что рассчитана она была на двоих, никак не умалял ее роскоши.

– Ты захватила купальник? – спросил Скотт, подруливая к берегу.

– Купальник? – переспросила я. – Ты с ума сошел или ты правда хочешь в такой холод в воду?

– Нет. – Скотт не смотрел на меня. Он сосредоточенно причаливал. Как только лодка коснулась мостков, он выпрыгнул и продел канат через металлическое кольцо. – Но тут есть бассейн с подогревом.

Я рассмеялась.

– Ну конечно.

– Да. – Волосы упали ему на глаза, пока он крепил канат.

– У меня нет с собой купальника, – сказала я.

Скотт выпрямился и взял вещи, которые я ему подала.

– Какая жалость. Нам придется купаться нагишом.

Он взял меня за руку и помог забраться на мостки. Я хотела было сострить в ответ, но не нашлась. Пока мы поднимались от берега к дому, я опять впала в ступор.

– И как тебе? – Он коротко посмотрел на меня через плечо и поднялся по ступенькам.

– Невообразимо, – пробормотала я. Скотт тихонько рассмеялся, отпирая дверь. Она распахнулась с легким скрипом.

«Вау…» – только и пронеслось у меня в голове. Я шла за Скоттом в глубь дома. Повсюду теплое дерево, от полов до стен и крыши. Это было единое большое помещение с диваном и креслами, простой, но полностью укомплектованной кухней, с газовой плитой, холодильником и духовкой. Рядом с обеденной группой был устроен открытый камин, у противоположной стены – узкая лестница, ведущая наверх, где под самым потолком, вероятно, стояла кровать. Но самым потрясающим был вид, открывавшийся через стеклянный фасад на воду.

Скотт свалил вещи на диван и раздвинул двери на веранду.

– Когда ты был здесь последний раз? – спросила я, выйдя вслед за Скоттом на улицу.

– В октябре на выходных. – Он облокотился о деревянные перила и смотрел перед собой.

Деревянные половицы тихонько заскрипели под моими ногами. Рядом со стульями Muskoka стоял маленький стол с другими стульями. За углом я действительно увидела укрытый бассейн.

Я огляделась. Ни соседей, ни домов. Только поросшие мхом стволы деревьев, папоротник и висячие лишайники. Из зеркальной глади воды вздымались гладко отшлифованные скалы.

– Иногда можно увидеть горбатых китов и косаток, – сказал Скотт. – Прямо здесь, перед входной дверью. Может, нам повезет.

– Офигеть.

Скотт улыбнулся и повернулся ко мне:

– Я только принесу остальной багаж. – Он быстро поцеловал меня.

– Подожди. – Я отстранилась от перил. – Я помогу тебе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Что, если…

Что, если мы останемся
Что, если мы останемся

Вторая часть трилогии Сары Шпринц «Что, если…», завоевавшей сердца читателей по всему миру.Эмбер Гиллз потеряла все: свое место в колледже, уважение родителей и любую надежду на счастливое будущее. Лишь благодаря связям отца у нее есть шанс получить диплом.Взамен родители просят Эмбер проявить себя в семейном архитектурном бюро. А давний друг, Эммет, предлагает ей помощь. Целеустремленный, вежливый, прилежный студент – полная противоположность Эмбер.Но дружеские планы рушатся в один миг: как только они остаются наедине – сердцебиение Эмбер непроизвольно учащается. Она не может справиться со своими чувствами.Теперь под угрозой не только ее карьера, но и доверие Эммета.Сара Шпринц поднимает в своих книгах важные темы: одиночество, поиск своего пути, харассмент, отношения с родителями и сверстниками.Идеальная книга для тех, кому нравится творчество Моны Кастен, Анны Тодд и Бьянки Иосивони.

Сара Шпринц

Любовные романы
Что, если мы поверим
Что, если мы поверим

Завершающая часть чувственной трилогии Сары Шпринц «Что, если…».Хоуп Маккензи, студентка факультета писательского мастерства, со школьных лет публиковала фанфик о PLY – певце в маске. И мало кто в Университете Британской Колумбии знал о нем… пока Хоуп не получила письмо от издательства с предложением опубликовать книгу.Вскоре после этого Хоуп встречает Скотта Плаймута, того самого певца, на вечеринке у друга. Его голубые глаза кажутся ей пугающе знакомыми даже через маску.Но самое странное, о чем Хоуп сама пока не подозревает, – в своей истории она слишком близко подобралась к самому мрачному секрету Скотта.И довольно скоро весь мир сможет узнать об этом.Сара Шпринц поднимает в своих книгах важные темы: одиночество, поиск своего пути, харассмент, отношения с родителями и сверстниками.Идеальная книга для тех, кому нравится творчество Моны Кастен, Анны Тодд и Бьянки Иосивони.

Сара Шпринц

Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену