Читаем Чистый nonsense полностью

There was an Old Person of Brussels,Who lived upon Brandy and Mussels.When he rushed through the town,He knocked most people down,Which distressed all the people of Brussels.Выпив бренди, старик из БрюсселяКушал мидии и от бездельяБегал, шумно дыша,Всех прохожих круша,Огорчал населенье Брюсселя.There was an Old Man of the hills,Who lived upon Syrup of Squills;Which he drank all night long,To the sound of a gong,That persistent Old Man of the hills.Жил старик с бугорка небольшогоНа сиропе из лука морского;Пил сироп ночью тёмной,В гонг дубася огромный,Стойкий старец с бугра небольшого.There was an Old Man with a book,Who said, ‘Only look! Only look! —Osquation, Obsgration —At Waterloo Station —Enquire if there ain’t such a book!’Раздобыл старичок где-то книжку,Бегал с этою книжкой вприпрыжку,Бормоча: «На вокзалеВатерлоо, трали-зали,Раздобудьте такую же книжку!»There was an Old Person of Twickenham,Who whipped his four horses to quicken ‘em;When they stood on one leg,He said faintly, ‘I begWe may go back directly to Twickenham!’Старичок, обретавшийся в Твикнеме,По четвёрке хлестал с диким гиканьем,Поднял всю на дыбыИ сказал: «Надо быВоротиться немедленно в Твикнем мне!»There was an Old Person of Bradley,Who sang all so loudly and sadly;With a poker and tongs,He beat time to his songs,That melodious Old Person of Bradley!Старичок мелодичный из БрэдлиПел тоскливо и зычно намедни;Кочерёжкою длинноюИ щипцами каминнымиКаждый такт отбивал житель Брэдли.There was an Old Person of Cheam,Who said, ‘It is just like a dream,When I play on the drum,And wear rings on my thumbIn the beautiful meadows of Cheam!’Молвил старец персонный из Чима:«Явь от грёзы ведь неотличима,Коль на чудном лугуВ барабан бить могу,Весь в перстнях, недалечко от Чима!»There was an Old Man who made bold,To affirm that the weather was cold;So he ran up and down,In his grandmother’s gown,Which was woollen, and not very old.Был один старичок сумасбродный,Недовольный погодой холодной;Взад-вперёд бегал сейВ платье бабки своей,Шерстяном, а покрой – старомодный.
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература