Стоп, вы тоже так говорите, «имеет место быть»? Напрасно. Это неправильно, и я сейчас объясню почему. Всё дело в том, что «имеет место быть» – это результат смешения двух оборотов: «имеет место» и «имеет быть».
В словарях современного русского языка вы без труда найдете устойчивый оборот «иметь место» (буквальный перевод французского выражения
С другой стороны, есть и такой оборот, как «имеет быть». Он-то уж точно канцелярский, в повседневной речи мало кто его употребит. Что такое «имеет быть»? Нет ничего проще. «Празднование имеет быть вечером» – значит «произойдет вечером», вот и всё.
А произошло вот что: как полагают, кто-то когда-то употребил гибридное выражение «имеет место быть» в ироническом ключе. Кто-то один сказал, окружающим понравилось, вот и пошло оно гулять по городам и весям. В результате ироничность этого оборота перестала ощущаться, и многие используют его вполне серьезно, считая, что это очень красиво и благородно.
Вот для них я напомню еще раз: или «имеет место», или «имеет быть». Третьего не дано. Коли не шутите, конечно…
Именинник и новорождённый
Есть слова, которые раз в год имеют отношение к каждому человеку. Например, такие: «именинник» и «новорождённый». Но вот вопрос: какое слово выбрать, когда поздравляешь кого-то с днем рождения? Например, пришли гости, все расселись за праздничным столом, начинаются тосты, кто-то торжественно произносит: «Давайте, наконец, выпьем за именинника!». А следующий тост почему-то «за новорождённого»! Есть особо внимательные товарищи, которые постоянно обращают внимание на это противоречие, они-то и задаются вопросом: разве «новорождённый» и «именинник» – это одно и то же? Нет! Если подходить к этому вопросу строго, то эти слова означают разное.
Для начала: «новорождённый» по своему первому значению – недавно родившийся младенец, и это значение основное. Однако этим словом традиционно называют любого, в том числе и взрослого человека, в день его рождения. Мы можем поздравить подругу с «новорождённым» мужем, хотя тому исполняется сорок пять. А сестру – с «новорождённой» десятилетней дочкой.
«Именинник», по своему основному значению, – это, прежде всего, человек, который празднует свои именины, то есть день памяти святого, именем которого он назван. Татьяна, например, отмечает свои именины 25-го января. А Вера, Надежда, Любовь – 30-го сентября.
Между тем у слова «именинник» постепенно сформировалось еще одно значение: «виновник торжества». «Именинниками» стали называть юбиляров, людей, получивших награду и т. д. Большинство пособий по культуре речи не рекомендует использовать это слово для тех, кто празднует день рождения. Их, по правилам, следует называть только «новорождёнными».
Но! Традиция называть новорождённого «именинником» возникла не в последние сто лет, а гораздо раньше. В этом значении «именинник» встречается уже у А. Пушкина! Значит, это не ошибка, а, скорее, свершившийся факт, и его приходится признать.
Индус, индиец, индеец, индианка
Мой знакомый собрался в Индию, в командировку. Собирался он самым тщательным образом, закупал супы в пакетиках, потому что его напугали – сказали, что в Индии с едой надо быть осторожным: уж очень много там всяческих инфекций. В том числе и таких, с которыми наши врачи пока не знают, как бороться. Но сама страна привлекала его невероятно, тем более что он вообще любит путешествовать.
Накануне своего отъезда знакомый звонит мне и спрашивает: «Слушай, а кто там, в Индии, живет: индусы или индийцы? А их женщины – они индуски или индийки?».
Приблизительный ответ, основанный на языковой интуиции, я бы, конечно, дать могла. Но приблизительно отвечать не хотелось, так что я попросила приятеля перезвонить мне минут через пять, а сама – за словари.
Итак, кто живет в Индии? Проще всего было бы ответить – «индусы». Однако это не совсем так. Словарь-справочник «Лексические трудности русского языка» А. Семенюка, так же как некоторые другие словари, отмечает, что индусы – это последователи религии индуизма. Когда-то так называли и жителей Индии вообще, но теперь это название устарело. В общем, «индус» и «индуска» нам не подходят.
Так кто же все-таки живет в Индии? А живут там индийцы. Это общее название коренного населения Индии, независимо от его национальной и религиозной принадлежности. Если это мужчина – то индиец, если женщина – индианка.
Единственная трудность состоит в том, что «индианками» называют еще и женщин в индейских племенах Америки. И в Индии, и в Америке – индианки. Однако если это запомнить, дальше всё просто: всякий раз действуем по ситуации. Из нее, из ситуации, только и можно понять – об индейцах идет речь или об индийцах.
Индустрия