Смешное слово, забавное – «хухры-мухры». Интересно, откуда оно взялось такое? Не заглядывая в словари, одно можно сказать наверняка: оно наше, русское, такое не позаимствуешь в английском, немецком или французском.
Но что любопытно: слово «хухры-мухры» обнаруживается только лишь в «Словаре московского арго» В. Елистратова. Приводится там и разъяснение, что означает это выражение: так мы говорим о чем-то важном, значительном. А вот что касается происхождения, то тут будет несколько сложнее. По мнению В. Елистратова, это – звукоподражание. С другой стороны, есть в Толковом словаре В. Даля глагол «ху́хрить». «Хухрить волосы» – это значит «приглаживаться щегольком». Среди областных словечек можно найти новгородское «ху́хря», калужское «хухря́й» – то есть нечёса, замарашка, растрёпа. Может быть, отсюда наше «хухры́», которое впоследствии стало «хухры-мухры»? А вот «мухры», кстати, как раз может быть чистым звукоподражанием. Как это часто бывает в речи, вторая часть слова появилась для ритма, «для стишка», так сказать.
Так что если «хухры» еще имеет хоть какой-то смысл, то «мухры» – просто пустышка, звук. А в результате – звучное выражение. Это вам не хухры-мухры!
Ц
Царь Горох
Коллега не так давно рассказывает: подошел к нему шестилетний сынишка, принес монетку, которую нашел в ящике стола. Монета каким-то образом застряла в щели, и он долго ее оттуда выковыривал. Теперь рассматривает, сравнивая с монетами из бабушкиного кошелька. Нет, не похоже. Идет к папе, а тот смеется:
– Да это же пятачок, советский пятачок, вот и год проставлен – 1947-й.
– У-у, – говорит сын, – давно…
– Да, – вздыхает отец, – давно, при царе Горохе!
– Царь Горох?! – заинтересовался вдруг сын. – Это он тогда жил, в 1947-м году?
– Нет, – начинает объяснять папа, – тогда царя уже не было, а «царь Горох» – это просто так говорят.
– Как это «просто говорят»? – допытывается сын.
В общем, попался папа, теперь эта история часа на два.
«При царе Горохе»: скажешь так, и всем сразу становится ясно, что было это очень и очень давно, в незапамятные времена. Вот только из истории мы помним, что на Руси не было такого царя, Гороха. А выражение это из русского фольклора, где царь Горох – добрый и глупый сказочный царь. Считается, что он и связанный с ним оборот – плод народной шутки: неправдоподобность такого царя и создает значение «невероятно давно».
«Царь Горох» совсем не одинок, по такой же модели образовано много выражений и в славянских, и в неславянских языках: «при царе Копыле», «при царе Косаре», «при царице Чечевице». В польском языке говорят: «при короле Сверчке», «при короле Голыше». А у нас – «царь Горох». Смешной, добрый, нестрашный. И жил он (если жил, конечно) очень, очень давно, не упомнишь.
Цена и стоимость
Ни о чем мы не говорим так же часто, как о деньгах. Согласитесь, цены – беспроигрышная тема, почти как изменения погоды. То жара, то холод, то дождь, то солнце. Вот и с ценами так же. Впрочем, нет, цены – они, скорее, напоминают температуру при ОРЗ: медленное неуклонное повышение.
Однако в этих разговорах частенько возникают языковые несуразности. То вдруг услышу про «подорожание цен», то скажут «стоимость подешевела». А недавно я получила письмо от приятельницы из дальнего зарубежья: она решила снять новую квартиру, подешевле, и пишет радостно о том, что «денег будет очень дешево». Всё, решила я, хватит, надо разбираться со всеми этими ценами, дешевизной и дороговизной!
С приятельницей понятно, она просто смешала две фразы: «денег нужно будет очень мало» и «будет очень дешево». Получилась конструкция из обломков. Иностранца, сказавшего так, конечно, поймут, но из уст русскоязычного человека…
Собственно, когда человек говорит, что «цены на бензин подорожали», он тоже смешивает две равнозначные фразы: «цены на бензин повысились» и «бензин подорожал». Ведь подорожать может что угодно, только не цены: они могут повышаться, понижаться, расти, падать, но дешевеют или, наоборот, дорожают, только товары. То же – со стоимостью. Она повышается или понижается, она, как и цена, может падать, расти, колебаться, стабилизироваться. Но быть дешевле или дороже цена и стоимость не могут!
Приятельницу в ответном письме я спросила, не собирается ли она в отпуск, в Москву – пора бы освежить в памяти родной язык.
Центризбирком
Листаю газету, где на первой полосе крупными буквами набрано: «ЦИК решила отменить…». Признаюсь, что суть дела не слишком меня взволновала, однако стало очень интересно: неужели ЦИК действительно «решила»? ЦИК – это «он» или «она»?