И да, и нет. Всё проще: слова́ «участие» и «участок» (от которого произошел «участковый») – ближайшие родственники. Однако, как можно выяснить из книги академика В. Виноградова «История слов», пути развития этих слов в русском языке резко разошлись. А сначала всё было так хорошо, так дружно! В XI–XIV веках слово «участие» частично значило то же, что и «участок», а именно – доля, часть, участок земли, часть имущества.
Но не надо забывать, что в слове «участие» наряду с этими конкретными значениями были и более отвлеченные оттенки – «сопричастность», например. К XVIII веку, когда в России в высших кругах всё большее распространение получает французский язык, под его влиянием складывается переносное, относящееся исключительно к области чувств, значение сочувствия, сердечного отношения. Французское
Теперь – об «участке» и «участковом». В XVIII веке «участок» (до этого – «часть земли») получает новое применение. Так называют подразделение, небольшой район в административном делении. Есть и специальное значение – отделение городской полиции, появляются «участковые надзиратели». А потом – просто «участковые».
Итак, изначально «участие» и «участок» с «участковым» очень близки. Так ли это сейчас – решайте сами.
Учредитель
Когда устная ошибка превращается в письменную – дела совсем плохи. Если до этого момента еще была надежда, что ошибка случайна, то, будучи закрепленной на бумаге, она становится «ошибкой в законе». И бороться с ней становится сложнее. Однако мы всё равно попробуем.
Это я о слове «учредитель». Нет, только представьте себе, раскрываю в метро газету и вижу на последней странице: «Наш учередитель…»! И это в газете, где, казалось бы, редактор на редакторе! Что говорить об остальных, обычных носителях русского языка? Конечно же, первая буква «е» там совершенно лишняя, в слове «учредитель» после «ч» нет гласных! И читается, и пишется – «учредитель».
В устной речи между согласными «ч» и «р» часто закрадывается некий призвук, как будто капля воды затекает. По идее, этого можно избежать, если произносить слова «учредитель», «учредительный», «учреждение» более энергично.
Однако и абсолютной случайностью лишний звук в словах «учредить» и «учредитель» считать нельзя. Оказывается, есть тут своя традиция, которая проявлялась, прежде всего, в говорах. В соответствии с Историко-этимологическим словарем П. Черных, в саратовских говорах слово звучало как «учере́живать», в вятских – «учережать». Дело в том, что этот глагол произошел от существительного «чреда», что в старославянском значило «очередь, порядок следования», а также «стадо, порядок, изобилие». В древнерусском языке было похожее слово – «череда», которое означало «очередь». Отсюда – «приведение в порядок, устройство».
Значение «основать», «установить» глагол «учредить» получил на русской почве, а не на старославянской, оттого и путаница: то есть «е» между «ч» и «р», то нет.
Однако сейчас – никакой путаницы. «Учредить», «учредитель», «учреждение», «учредительный». И только так!
Ф
Факсимиле
Скандал в производственной компании. Срочно собирается руководство. Глава компании в последнее время подолгу болел и вдруг неожиданно, без всяких предупреждений, подал в отставку. Заявление доставил курьер. Акционеры чувствуют неладное. Они разглядывают бумагу со всех сторон и качают головами: «Не мог он так сразу подать в отставку. Он не собирался, ни с кем не советовался, ни о чем таком не объявлял, да и подпись какая-то сомнительная. Впрочем, может, это факсимиле́?».
Теоретически такое слово есть, но вот произносится оно иначе.
Итак, если кто-то сомневается, что человек сам, своей рукой поставил подпись, можно предположить, что это факси́миле. Только так – «факси́миле» – рекомендуют произносить это слово словари. Да что там рекомендуют, они даже и не видят никаких других возможностей. Какие словари ни возьми – толковые, иностранных слов, орфоэпические – везде будет одно и то же: «факси́миле».
Слово интересное. Изначально это и не слово вовсе, а целое высказывание, правда, всего из двух слов. Латинское
Итак, еще раз о том, что же такое «факси́миле». Это точное воспроизведение чьего-нибудь почерка, подписи, рисунка, документа путем фотографирования или печатания. Воспроизведение, но не сама подпись.
Прилагательное от слова «факси́миле» – «факси́мильный», то есть представляющий собой факси́миле. Существует факси́мильная связь, факси́мильный аппарат (то, что мы в просторечии называем «факсом»).
Слово «факси́миле» не склоняется: рукопись, например, издается в виде факси́миле. Или – «рукопись издана факси́миле». А в общем, если не хотите произносить вслух это трудное слово – подписывайте все сами, лично, не полагайтесь на факси́миле.
Фамилии на «-а»