Читаем Число зверя полностью

Как описать Глинду Добрую? Всякий знает, что она высока ростом, величественна и прекрасна, никогда не сердится и целый день ходит в очень красивых, на мой взгляд, вечерних платьях с длинным шлейфом. Но это всего лишь ничего не значащие слова. Может быть, достаточно будет сказать, что если Дея Торис – самая красивая женщина в своем мире, то Волшебница в своем.

Ее окружала стайка красивейших девушек со всей страны Оз, но Глинда без труда затмевала их всех. Имя египетской царицы Нефертити означало в одно и то же время «красивая» и «добрая», я думаю, это вполне подходит и к Глинде.

Оторвавшись от своей Великой книги событий, она заскользила нам навстречу. Поцеловала Хильду, поцеловала меня и сказала: «Добро пожаловать домой, Дити!», так что у меня даже дух перехватило, и я ничего не могла сказать в ответ, а только сделала реверанс. Она протянула обе руки Зебадии и папе, они одновременно поклонились и поцеловали ей руки.

Глинда жестом предложила нам сесть на стулья (которых только что здесь не было). Зебадия шепнул мне:

– Похоже, ты тут чувствуешь себя как дома.

– Ну не совсем, – шепнула я в ответ. – Но я жила в стране Оз дольше, чем где бы то ни было. Когда я была маленькая, мама с папой то и дело переезжали из одного кампуса в другой, но страну Оз я каждый раз брала с собой.

– Что ж… Рад, что послушался тебя и оделся.

Нам представили девушек, стоявших рядом с Глиндой, и каждая из них сделала реверанс; все было как в Имперском дворце – только эти девушки были не ссыльные и не на жалованье. Подумав об этом, я припомнила, что в стране Оз не существует денег – никакой «экономики» там нет.

Девушки были нарядно одеты, каждая по-своему и каждая в платье цвета ее королевства: голубого цвета Жевунов, фиолетового – Гилликинов, желтого – Мигунов, а кое-кто был в зеленом. Одна, в красном, – из Кводлингов разумеется, мы ведь были в королевстве Кводлингов – показалась мне знакомой. Я спросила ее:

– Тебя зовут Бетти?

Она вздрогнула от удивления:

– Ну да, ваше высочество. Откуда вы узнали?

Она сделала реверанс.

– Я бывала здесь, спроси капитана Билла. Только я не «ваше высочество», а просто Дити. У тебя есть друг по имени Берти?

– Да, ваше… Да, Дити. Его сейчас здесь нет, он в колледже профессора Кувыркуна.

Я подумала, что надо будет рассказать о нем Бетти… но не сейчас, а как-нибудь потом.

Невозможно рассказать обо всех, кого мы встретили во дворце Глинды, – их было слишком много, и прибывали все новые и новые. Выглядело это так, словно нас здесь ждали и были нам рады. Папа ничуть не свихнулся, когда увидел Страшилу, потому что к тому времени увлекся беседой с профессором Жуком-Кувыркуном и Великим Озом, придворным волшебником королевы Озмы. Он едва взглянул на Страшилу, вежливо пожал ему руку и сказал: «Здравствуйте, мистер Страшила», а потом продолжал разговаривать с профессором и волшебником. Я даже не уверена, что он Страшилу разглядел. В этот момент он как раз говорил: «Вы очень четко это сформулировали, профессор. Хотел бы я, чтобы вас мог слышать профессор Мебиус Торас[89]. Если альфа будет равна нулю, то совершенно очевидно, что…»

Я отошла в сторонку, потому что, когда папа говорит: «Совершенно очевидно, что…», – на самом деле очевидно только одно: Дити лучше смыться.

Обед был накрыт в банкетном зале, мест в котором оказалось ровно столько же, сколько гостей. У Глинды банкетный зал всегда в точности такого размера, чтобы в нем могли поместиться все, кто будет обедать, – включая и тех, кто обедать не будет, потому что и Тыквоголовый Джек, и Тик-Ток, и Железный Дровосек, и Деревянный Конь, и Страшила, и другие, кто никогда не обедает, тоже там сидели, и даже те, кто вообще не люди: Трусливый Лев, Голодный Тигр, предводитель Летучих Обезьян, Лоскутушка, Тотошка, ослик Хэнк и очаровательная кошка с длинной шерстью и высокомерным видом.

Глинда Добрая сидела во главе стола на одном конце, а королева Озма – на другом. Папу посадили по правую руку от Глинды, а Зебадию – от Озмы. Слева от Глинды сидел волшебник, а слева от Озмы – профессор Кувыркун. Тетя Хильда и я оказались напротив друг друга посередине длинного стола. Рядом с ней с одной стороны сидел Железный Дровосек, а с другой – Страшила, и она делала все, чтобы очаровать их обоих, а они оба делали все, чтобы очаровать ее, и все трое преуспевали.

А у меня соседей было целых трое. Вообще-то, сначала их было двое – Трусливый Лев и Голодный Тигр. Лев ел все, что ели другие, а перед Тигром стояла миска кукурузных хлопьев величиной с небольшое корыто, и он очень аккуратно черпал из нее ложкой соответствующего размера. Мы с Трусливым Львом только принялись за ассорти из рыбы, моллюсков и креветок, как кошка потерлась о мою ногу, чтобы привлечь к себе внимание, взглянула на меня и сказала:

– Судя по запаху, ты тоже кошка. Отодвинься немного от стола, я сяду, – и вспрыгнула мне на колени.

Я спросила:

– Эврика, а Дороти тебе разрешила?

– Что за глупости! Дороти сама просит у меня разрешения. Дай мне сначала омара, а потом креветок. Одну креветку можешь оставить себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Number of the Beast - ru (версии)

Похожие книги