– Вы плохо слушали, сэр, Мне хотелось бы обследовать все пятнадцать. Это пожелание, но не требование. А требую я одного:
– Да уж, ты высказалась, милая. Хильда?
Одно из двух, Шельма. Чего ты хочешь? Да все равно:
– Присоединяюсь к Дити в каждом слове.
– Джейк? Возвращаюсь к своему первоначальному вопросу: имеем ли мы право ставить наших жен в условия, которые мы даже не в состоянии вообразить?
– Зеб, ты ведь сам убедил меня, что будет благоразумно обследовать сначала те вселенные, куда попадают вращением, а потом уже заниматься теми, что достигаются смещением.
– Верно. Но это было до того, как мы обследовали пять из них.
– По-моему, ситуация не изменилась. Опасность, которую можно вообразить, не обязательно меньше чем невообразимая: она может быть и больше. Наша родная планета была далека от совершенства и
– Продолжай.
– Например, Земля, на которой Гитлер получил атомное оружие, а мы нет. Не думаю, чтобы твари были опаснее эсэсовцев. Садизм некоторых людей – не обязательно штурмовиков: садисты попадаются в любой стране, не исключая и Соединенные Штаты, – внушает мне больший страх, чем любое чудовище.
– А мне нет! – выпалила Дити.
– Но, дорогая моя, у нас же нет никаких свидетельств того, что эти твари жестоки. Мы помешали им – они попробовали нас убить. Но
– Может, и разные, папа, но я их боюсь. Уверена, они не отказались бы помучить нас, если бы могли.
– Дорогая моя дочь, это незрелые рассуждения. Сколько тебе лет?
– Что? Папа, кому же это знать, как не тебе?
– Я просто хотел напомнить тебе твои собственные слова: у тебя меньше жизненного опыта, чем у остальных. Я был гораздо старше, чем ты сейчас, когда меня отучили так рассуждать. Это Джейн меня отучила, твоя мать. Что, Хильда?
– Джейкоб советует тебе не судить о книге по ее обложке, – сказала я. – Я тоже научилась этому у Джейн, как Джейкоб хорошо знает. Внешний вид существа ничего не говорит о степени его склонности к садизму.
– Хочет ли кто-нибудь что-либо добавить? – спросил Джейкоб. – Поскольку получается, что мне пока не разрешают уйти в отставку, я обязан принять решение и отдать приказ. Мы завершим намеченные вращения. – Джейкоб громко прокашлялся, взглянул на Дити. – В те часы, что мне осталось мучиться в командирском кресле, по удачному выражению Зеба, я попытаюсь отдавать приказы корректно… Но если это мне не удастся, прошу указать мне на это
– Ладно, папа. Есть, капитан.
– Спасибо, дорогая. Кто-нибудь устал? Или голоден? – Никто не откликнулся; Джейкоб заговорил снова: – Хильда, возьмешь ли ты на себя управление кораблем?
– Нет, капитан. – Не буду описывать, какой мысленный спор с самой собой я выдержала. Когда Джейкоб ведет себя достойно, ему трудно отказать в просьбе.
– Хорошо, дорогая моя. Не буду заставлять. Это нештатная ситуация. Второй пилот, установите верньеры на очередное вращение согласно плану.
– Вторая группа, первое вращение из четырех – установлено, сэр.
– Проверить ремни безопасности, приготовиться к вращению. Выполняй!
Мы очутились в солнечном голубом небе вверх ногами. Несколько секунд нас швыряло туда и сюда – Дити все-таки не такой умелый пилот, как Зебби. Но в конце концов она машину выровняла.
– Ая Плутишка, – позвала она.
– Привет, Дити!
– Сохраняй те же курс, скорость и высоту.
– Будет сделано, милочка!
– Ты мне нравишься, Ая.
– Тогда почему мы так редко встречаемся? Конец связи.
– Понял, конец связи, Ая. Уф-ф! Первый пилот берет тайм-аут по случаю нервного срыва. Зебадия, что показывает альтиметр?
– Семь километров над поверхностью.
– Папа, какова вероятность вынырнуть так близко от планеты и не погибнуть?
– Не поддается определению, Дити. Может быть, мы уже погибли, только не знаем об этом. Второй пилот, рычаг мертвеца: я собираюсь испытать здешний воздух.
– Капитан! – завопила я.
– Потом, потом, Хильда, я…
– Нет, СЕЙЧАС! Заместитель я или не заместитель? Если да, то я обязана давать командиру советы. Командир вот-вот совершит
Джейкоб пришел в замешательство. По-моему, некоторое время он считал про себя.
– Дорогая моя, если я собирался совершить очень серьезную ошибку, то твой совет необходим мне независимо от того, каков твой статус.
– Спасибо, Джейкоб. Ты не должен идти в морские свинки. Это сделаю я. Мне…
– Хильда, ты беременна.