- Ровным счетом ничего. Пойдем, спустимся.
- Приятно было побеседовать с вами, Сильвия, но у вашего жениха есть ко мне дело.
- До свидания!
Спускаясь первым, Грайвер пытался выровнять дыхание и сбить мурашки. Не достигнув пола, он вскинул голову и взглянул на затылок Габриэля, прощающегося с Сильвией.
- Зачем искал меня?
- Поступила весть, что денег за серебро пока не будет.
- Что значит, не будет? Срок четко установлен и я не намерен его нарушать.
- Ну… там какие-то заминки случились. Я и сам не рад, но смирился. Придется чуть-чуть подождать. Не кисни. Вон как ты здорово придумал перевозить слитки в бочках с рыбой. Главное, сверху рыбу накидал, а на дно мешки с серебром! Очень умно. А что до денег, то я тебе лично их принесу! Даже не волнуйся по этому поводу.
- Долго ждать?
- Неделю, может быть, две. Торопишься что ли куда?
- Не тороплюсь. Просто не имею и малейшего желания продолжать все это. Выхожу из дела сразу после получения своей доли.
- Так нельзя. Ты не можешь уйти, ведь поток уже налажен, а твоя роль так же важна, как и моя.
- Я добровольно вступил, добровольно и выйду.
- Навряд ли отпустят. Разве что мертвым.
- А как же твои мечты о столице и собственной конторе?
- Контора никуда не убежит. Мне пока и тут хорошо. Эх, вижу, ты мне не рад. Пойду что ли.
- Иди.
- Не думай, что я претендую на твою пассию. Мы просто мило побеседовали, и не более того.
- Уходи уже.
«Смирился? Все, что произошло, в независимости от моих предпочтений, должно было произойти, ведь в этом и состоит сущность судьбы. Она ведет по дороге, изредка предлагая разветвленный маршрут. Судьба дает шанс самому выбрать дальнейшее развитие событий, вот только под силу ли мне сделать выбор, и какой из них правильный? Никакой. В конечном счете я все равно остаюсь волен судьбе и не могу ей противиться. Забавное стечение обстоятельств создает исключительные ситуации. Если вдуматься, то множество никак не взаимосвязанных моих и чужих действий выводят эпизоды, которых можно было бы избежать, лишь исключив одну деталь. Сама по себе эта деталь ничтожна, но их совокупность имеет огромнейший потенциал. Подбором элементов событий и занимается судьба, в то время как я нахожусь под ее постоянной опекой».
- Пора собираться, - лениво просипел низкорослый торгаш, - не задались продажи?
Майлз презрительно глянул на него.
- Не я этим занимаюсь.
- Но рыба то цела! Это значит, что твой хозяин ни черта не продал и опять остался в убытке.
- Он не мой хозяин, как я не его слуга.
- Ну, извините, господин, что позволил себе такой необдуманный выпад. Прошу милости!
Грайвер раздраженно отвернулся и заприметил двух старух, обменивающихся новостями. Он прищурился и навострил слух. Старухи говорили тихо, но медленно приближаясь к стойке Майлза, позволяли отчетливо расслышать их разговор.
- Мой сынка то, в городской страже служит, ему можно доверять.
- Но слухи же.
- Точно говорю: сегодня ночью готовится облава.
- На кого?
- А на тех, кто деньги делает без ведома господ. Бьюсь об заклад, что к утру всех перебьют. Ты следи за порядком, токмо увидишь, что народ тянется по улицам, сразу иди казнь смотреть.
- Как к утру? Так скоро?
- А чего медлить, если с поличным возьмут!
Майлз рванулся к повозке, уронив по пути лотки с подгнивающей рыбой. В заходящем солнце чешуя светилась бронзой. Холодными пальцами он сжал поводья и погнал лошадь, равнодушно оставляя бочки с товаром несуществующего торговца. Никто не обратил на него внимания. Рынок пустовал.
Остановившись у ворот конюшни, Грайвер в три рывка забрался на чердак, где спала Сильвия. Он яростными толчками разбудил ее, едва не вывихнув плечо. Девушка с ужасом смотрела на белесое лицо юноши, обрамленной двухнедельной бородой и беспомощно двигала сухими губами.
- Не зажигай свечу! Собери все в угол и накинь мешком.
- Сейчас ночь?
- Спускайся и садись в повозку!
- Так мы уезжаем? Я возьму подстилку с собой.
- Шевелись!
Перепуганная Сильвия устроилась в вонючей повозке и притаившись, наблюдала, как Грайвер запирает конюшню, а затем бросает ключ у ворот. Хлестнув утомленного мерина, Майлз помчал по узкой улочке, невыносимо дребезжа колесами. Сильвия лежала на мешке, широко раскрыв глаза и зажав обеими руками рот. Было холодно и темно. Она сжалась на крошечном пространстве и стойко терпела удары грубой древесины. Цокота копыт не было слышно, но зато безумное бормотание Грайвера глухим фоном оседало на ушах.
Было поздно и ворота уже закрыли. Действовал комендантский час. Несколько черных фигур топтались у железной решетки. Одна из них вышла вперед и жестом приказала остановиться.
- Выезд закрыт, - сонно оповестил стражник, - возвращайтесь по-хорошему домой.
- Она умирает! – взревел Майлз.
Солдат вытянул шею и заглянул в повозку, где лежала дрожащая девушка.
- Где вам ночью священника искать? Езжайте домой и проститесь.
- Откройте!
Стражник внимательно рассматривал лицо юноши. Оно казалось ему до боли знакомым. Майлз тоже узнал разжалованного десятника и вытерпел его испепеляющий мраком взгляд в свете факела.