Читаем Чертог полностью

- Да, Бронзовая комната вполне подойдет. Выбери кого-нибудь в прислуги. Гостью нужно отмыть и подобрать наряд попристойнее. Пусть Скулар не медлит и берется за подготовку трапезы. Скажи, что сегодня исключительное событие, пусть не мелочился. Хочу, чтобы весь день прошел в праздничных лучах. Надеюсь, ничто не потревожит нашего счастья. Как только прибывшие выспятся, мы соберемся в центральном зале. Неявку я расценю, как личную обиду.

Седой человек отпер дверь и отошел в сторону, приглашая Сильвию войти. Девушка неуверенно переступила порог и сделала несколько шагов по голому каменному полу. Комната была небольшой и достаточно скудно обставленной. Единственными примечательными деталями убранства были широкая кровать с резными ножками и огромная бронзовая гравюра у ее изголовья. Баал проводил Сильвию до кровати и отошел обратно к двери. Девушка села и настороженно покрутила головой, оглядывая потолок и стены. Остановившись на гравюре, Сильвия ужаснулась детальности изображения войны. Особенно ее впечатлил правый нижний угол, где художник запечатлел солдат, вспоровших живот убитому и вынимающих оттуда монеты.

- Заинтересовало? – мягким голосом спросил старик, убрав руки за спину.

Сильвия кивнула.

- Основатель этого замка очень любил пейзажи войны. Он и сам воевал, весьма преуспев в этом деле. Говорил, что смерть способна обеспечивать жизнь, как бы это парадоксально не звучало. Помню его рассказы, словно пару дней назад услышал, но вам я их не смею поведать.

В дверь постучали, после чего в проеме появилась хлипкая фигурка девочки лет шестнадцати.

- Господин? – пролепетала она, обращаясь к старику, но не отрывая глаз от гостьи.

- Да, мне пора. Велю отдыхать после тяжелой дороги. Эта служанка поможет подготовиться к предстоящему празднеству.

Старик уже хотел было выйти, но задержался и слегка повернул голову влево.

- И вот еще что, советую не засматриваться на графиню. Будет лучше, если вы вообще не встретитесь с ней взглядами. Вы не поймете… просто не делайте этого. Легкого сна.

Баал вышел, тихонько прикрыв дверь.

Служанка с кувшином резко переменилась в лице, обретя черты спокойствия.

- Я принесла горячую воду, чтобы помыться. Поторопимся, так как скоро придут брать размеры платья.

- Хорошо, - Сильвия осмотрела свой мятый и неопрятный наряд. – Как твое имя?

- Визери, госпожа.

- Не надо меня так называть. Просто Сильвия.

- Извините, пожалуйста. Сильвия, а вы надолго приехали?

Испугавшись выпущенного вопроса, служанка прокусила губу и случайно плеснула кипятком себе на руку. Вопрос остался без ответа.

Седой человек отстранился от двери и бесшумно растворился в коридоре.

8

Беспокойный граф кружил вокруг огромного стола, который постепенно заставлялся фамильным серебром. Бурлящее напряжение клокотало в самом воздухе, и казалось, больше исходило от каменных стен замка, нежели от людей. В дальнем углу на скамейке бесформенно сидела графиня. Протирая заспанные глаза, она всеми силами пыталась согнать с них туманную пелену, искажающую вид из высокого окна. С каждым днем не старой, но немощной женщине становилось все хуже. Каждое утро графиня просыпалась с тяжелой головой и еще более тяжелыми мыслями. Она тщательно скрывала ото всех свое нарастающее бессилие, а особенно сторонилась сухокожего лекаря, маниакально изучающего больную.

- Они точно проснулись? – не унимался граф, теребя себя за бороду.

- Сэр Майлз уже больше часа прогуливается у берегов Ихора. Он наотрез отказался от моей компании, предпочтя уединенное времяпровождение.

- А та?

- Если вы имеете ввиду леди Сильвию, то она не выходила из своих покоев. Должно быть, готовится выступить к нам.

- Что-то мне не по себе, Баал. Никогда не находил себя в подобном состоянии.

- Уверяю вас, это нормально. Постарайтесь утешиться добрыми мыслями, ведь совершенно ничего плохого не произошло.

- Не знаю… как-то Майлз излишне мрачен. Я думал, что он приедет со светлым, поумневшим лицом, с радостной улыбкой, а вместо этого мне все утро пришлось созерцать незнакомую личину.

- Пожалейте его, прошло без малого тринадцать лет. По вашему это недостаточный срок, чтобы рассмотреть жизнь со всех ее сторон? Просто дайте сэру Майлзу время на то, чтобы вернуться в атмосферу домашнего уюта. Он устал за годы студенчества и хочет покоя.

- Но как быть мне? Стоит ли в таком случае лезть к нему с расспросами?

- Если он захочет чем-то поделиться, то сам придет, даже не сомневайтесь в этом. В качестве первого шага с вашей стороны можно пустить пару ненавязчивых вопросов. Думаю, он не сильно обремениться ими и потихоньку разговорится. Если все пойдет без осложнений, то на сегодняшней трапезе карты будут раскрыты. Воспользуйтесь ситуацией, чтобы узнать ответы.

- Что еще за ответы?

- Те, которые вы так тщательно предугадываете в голове. Разве не они так вас тревожат все утро и весь день?

- Умей вовремя остановиться, Баал.

- Прошу меня извинить, граф. Мне нужно проверить кухню. Разрешите идти?

- Не смею задерживать.

Седой человек поклонился и безупречным шагом вышел из залы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения