Читаем Черный список полностью

— Попробуй на нем свои силы убеждения, Блейк. Я слышал, что ты почти всех мужчин можешь убедить делать то, что захочешь, — он глянул на Эдуарда и это был совсем не дружелюбный взгляд. Скорее даже чисто мужской взгляд и я задалась вопросом, «не присутствует ли здесь ревность». Не то, чтобы Рэборн хотел переспать со мной, но ведь есть такой тип мужчин, которые думают: «раз женщина спит со всеми вокруг, то и со мной она должна переспать». К женщинам это почти не относится, просто парни так думают.

— Ты как будто ревнуешь, Рэборн, — сказала я. — Я решила, что уж лучше сразу все прояснить.

— Так ты признаешь это.

— Обвини меня в чем-нибудь, и может, я в чем-то признаюсь, но не надо делать скользкие замечания и ходить вокруг, да около. Просто, блядь, спроси, или не спрашивай.

Он сердито посмотрел на меня и Эдуарда. — Отлично, ты хотела, чтобы я задал вопрос, замечательно! Ты трахалась с Форрестером прошлой ночью?

— Нет, — сказала я.

— Чушь, — возразил он.

— Мы делили комнату, чтобы он мог сохранить мне жизнь и обеспечить мою безопасность, потому что я доверяю ему как никому другому на планете. Но вы и все остальные сукины дети в округе собираются поверить в то, что думают, и я ничего не могу поделать с этим дерьмом. Я давно усвоила, что не смогу доказать противоположное.

— Что, черт тебя дери, это значит?

— Я к тому, что не могу доказать, что я с кем то не спала. Проще доказать что ты что-то делал, чем чего ты не делал. Ты знаешь это из судебных дел, каждый коп знает, но копы любят сплетни, они, твою мать, обожают их, так что в любом случае — верь, во что хочешь, но если ты не собираешься поверить в правду — не спрашивай.

Я закончила свою речь, почти уткнувшись в его лицо, ну, насколько вообще позволяла разница в росте. Я была даже близка к тому, чтобы коснуться его, не осознавая этого. Я была зла, и от этого восхитительного пылающего гнева у меня начали покалывать кончики пальцев. Сейчас это было совсем не к месту.

Я сделала шаг назад, несколько раз глубоко вздохнула и сказала, — Мне нужно немного воздуха.

— Ты и так на улице, — ответил Рэборн.

— Ну, тогда, мне нужно подальше от тебя, — бросила я и пошла прочь. «Почему я так разозлилась?» Где то глубоко в нутрии меня, ниже кишок, глубже, чем может добраться хирург со своим скальпелем, я почувствовала какое-то движение. Мои звери, животные, которых я ношу в себе, задвигались, откликаясь на мой гнев. Я не могла позволить себе потерять сейчас контроль. Я не перекидываюсь, но все равно ношу в себе животных, и они могут попытаться прогрызть себе путь наружу из моего тела, как из клетки. Я почти забыла о них, но сейчас, когда они начали приходить в активность, я вспомнила, что за все утро, выпила лишь чашку кофе. Наполнение физического тела обычной пищей, помогает контролировать остальные типы голода, животных, ardeur и гнев, потому что я выяснила, что и его нужно кормить. С этим Жан-Клод, мой предполагаемый мастер, ничего сделать не мог. Мне нужно было что-то съесть и поскорее.

Мена нагнал Эдуард, — Почему он так к тебе относится?

— Я забыла поесть нормальной пищи. Мне нужен протеин и он нужен мне прямо сейчас.

— Звери?

— Да.

— Пошли завтракать, — сказал он и пошел к нашей машине, а я последовала за ним. Нам нужно было быстрее хоть чем-нибудь закинуться, разыскав что-то вроде закусочной, сейчас помогло бы что угодно.

<p>Глава 9</p>

Переводчики: Kejlin, Светуська, ArViSta

Вычитка: Светуська

В то время, как Эдуард вел машину, я ела свой Эг МакМаффин. Он заказал на завтрак буррито, что всегда меня озадачивало, но, эй, это же не мой желудок. Он съел его еще до того, как завел мотор. У него все еще были возможности парня и копа — заглатывать еду, иначе, просто можешь не успеть с ней расправиться. Я никогда не умела так справляться. Если бы я была обычным копом, я бы к этому времени умирала от голода.

— Я знаю, что еда помогает, — сказал он, наблюдая за дорогой, отлично с этим управляясь, в принципе, как и со множеством других вещей. — Но тебе все равно, скоро придется накормить ardeur, разве я не прав?

— Нет прав, — сказала я между укусами.

— Ты могла бы отправиться в любой бар и зацепить себе кого-нибудь.

— Нет, — ответила я.

— Ты только усложняешь свою жизнь, Анита, — сказал он, прежде чем свернуть на улицу где располагался мотель.

— Я просто не могу сделать это с каким-то левым человеком. И никогда думаю не смогу.

— Я думал, что ardeur просто стирает эту грань, что бы ты смогла просто заняться сексом без лишних заморочек.

— Может и так, но он вызывает зависимость — некоторые люди более восприимчивы, чем другие.

— Ты о том, что одни люди подсаживаются на наркоту быстрее, чем другие?

— Именно. Я не хочу искать какого-нибудь незнакомца, чтобы он оказался одним из таких, кто пристрастился бы к чему-то, чего никогда не смог бы найти снова, чтобы я чувствовала себя виноватой, что подбираю его домой, как бездомного щенка.

— Ты так и делаешь, — сказал Эдуард, словно отметил о существенном недостатке.

— Ты бы не чувствовал себя виноватым, не так ли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги