Читаем Чернолунье полностью

– На самом деле, – воодушевлённо начал Саймон, всё ещё удерживая её руку, – я соврал. Я хотел стать рыцарем, особенно при женщине-Главе! Для меня будет честью служить вам в качестве «собачки».

– Ты ведь не местный? – сконфужено спросила Рэйка. – Не помню тебя среди учеников Военной Академии.

– Я недавно вернулся из путешествия. Стажировался за границей. А теперь, ищу в Алнаире свою сестру.

<p>Глава 10. Праздник цветов</p>

Материк Алькор, королевство Алнаир, г. Гиансар

Нетерпеливо выскочив из медного трамвайчика, Лилит, пританцовывая, перепрыгивала через рельсы. Дай едва поспевал за ней. Она скинула на него свои вещи: фрак и корсет, заменявший жилетку, – и сиганула на улицу.

Несколько часов в трамвае, и они наконец-то прибыли в столицу, да ещё и в преддверии праздника.

Лилит больше не могла сидеть на месте. После той ночи она вела себя очень тихо, не ворчала и истерики не закатывала, даже обычную дозу насмешек сегодня на Дая не обрушала. Что показалось ему крайне странным. Она точно больше не отталкивала его, не жалила своими острыми шипами.

Все улицы были украшены гирляндами с разноцветными флажками, забавно подрагивающими на ветру. Многочисленные цветочные лавки заполонили улицы. Цветы всех видов и сортов продавали повсюду; были и ювелирные украшения, завораживающие и, несомненно, дорогие. В Гиансаре как всегда многолюдно, но среди обычных граждан на улицах встречались и туристы.

Лилит принюхалась. Запахи самых разных блюд разносились по округе. В столице кипела жизнь.

– Дай, Дай, – подозвала его Лилит, чуть сбавив шаг. – Почему всё так украшено?

– Сегодня Праздник цветов, – коротко взглянув на нее, отозвался он. – А вечером будет фестиваль с плясками и песнями.

Глаза Лилит загорелись, но она лишь сдержанно кивнула.

– Когда я последний раз была в Гиансаре, – возбужденно начала она, – такой суматохи не припомню. Хотя тогда меня в трущобах не развлечения волновали, – пробормотала она.

– Что же это за праздник? – сияющими любопытством глазами уставилась Лилит на Дая.

Дай невольно улыбнулся от мысли, что сейчас Лилит выглядела как обычная девчонка, а не разбойница-наёмница-воровка-сурт.

Он положил ладонь на её макушку.

– Сегодня последний день сбора цветов. Люди плетут из них букеты, венки, заколки и прочие украшения и продают. Девушки твоего возраста любят одеваться в пышные красивые платья и украшать их живыми цветами. Считается, что девушка получившая предложение в этот день, будет счастлива в браке всю жизнь.

– Бу-э, – наигранно скривилась Лилит, спихивая со своей головы его тяжелую руку. – Ну и мерзости ты рассказываешь.

– Может кто-нибудь и тебе сделает предложение, оденься ты помилее, – поиздевался он, хитро сощурившись. – Но с таким характером…. Хотя если бы ты молчала – смогла бы кого-нибудь очаровать.

– Ду-у-урак, – прогудела она и пнула его в лодыжку.

– Ай! – посмеиваясь, отскочил он.

За ними наблюдал из-за прилавка торговец, старый сухой старичок с добродушной улыбкой и морщинистым, как губка, лицом. Лилит заметила это, смутилась.

– Девушки считают, что если украсят себя цветами, те поделятся с ними своей красотой, – проскрипел он, дополняя рассказ Дая. – Подойдите, юная леди, – он поманил Лилит рукой. – Я дам вам бесплатно любой цветок. Вы ведь впервые на Празднике цветов?

Лилит неуверенно взглянула на Дая, потом на торговца и всё же решилась подойти. Она терялась в выборе, а Дай снова специально ничем не помогал.

– Вы знали, – продолжил говорить старик, пока Лилит, наклонившись ниже, начала принюхиваться к разноцветным цветкам, – что самыми красивыми женскими именами считаются «имена» цветов.

– Я знала, – как-то холодно отозвалась Лилит, и грустная улыбка появилась на её губах. – Мне рассказывали.

– Тогда как вас зовут? Почему-то мне кажется, что у вас, несомненно, должно быть цветочное имя…

«Вот старый пройдоха, – с усмешкой подумал Дай, – так непринужденно комплименты делает».

– Вы ошиблись, – весело отозвалась Лилит, вытаскивая белую розу из ящика под отвязку набитого ими. – Моё имя не цветочное. Так какой толк его называть.

Лилит склонила голову к нежным лепесткам и беззвучно втянула носом воздух.

Пара верхних пуговиц на её рубашке отсутствовала и если она наклонялась хоть немного, бинт, стягивающий её грудь, выглядывал.

Лилит заметила взгляд Дая и хитро оскалилась. Дай насупился, отвернулся. Ему начинало казаться, что она специально так поступала, лишь бы смутить его.

– Идем? – спросил он, украдкой взглянув на неё.

– Угу. Ну, прощай, старик! – она махнула торговцу рукой и больше ни разу не обернулась.

– Знаешь, Дай, – проходя мимо подобия зелёного парка, завела разговор Лилит. – Если сравнивать людей с цветами, то ты, определённо, похож на розу. Такой же нежный, ранимый и обидчивый, – сказала она, пряча улыбку в бутоне.

– Сомнительный комплимент. Это не те качества, что добавляют мужчине мужественности, – возмутился он и попытался отобрать у неё цветок. – Опять издеваешься!

Перейти на страницу:

Похожие книги