Читаем Череп грифона полностью

— Да, Полемей был там в то же время, что и мы. Но твоему господину больше не стоит о нем беспокоиться.

— Как? Почему не стоит? — вопросил офицер.

— Потому что Полемей мертв, — ответил Менедем. — Он пытался переманить некоторых военачальников Птолемея на свою сторону. Птолемей поймал его на этом и заставил выпить цикуту. Я уверен в правдивости новостей — об этом толковал весь Кос, когда мы отплывали нынче утром.

Он решил не говорить о том, что Соклей лично наблюдал за казнью Полемея. Ведь если бы офицер ему поверил, он мог бы — и, скорее всего, так бы и произошло — задуматься, а каким образом Соклей добился подобной привилегии.

Но даже такой ответ Менедема заставил офицера разинуть рот.

— Если это правда, то новости потрясающие! А вы уверены, что все так и есть?

— Лично я не видел тело Полемея, — правдиво ответил Менедем, — но зачем Птолемею лгать? Подобная ложь могла бы подтолкнуть к мятежу воинов, явившихся к нему вслед за племянником Антигона, как ты считаешь?

Немного подумав, офицер кивнул. Потом ухмыльнулся, и его лицо исказил шрам, которого Менедем сперва не заметил.

— Ты прав, клянусь богами. Новости надо немедленно передать Антигону. Он сейчас в Геллеспонте. Может, вы захотите задержаться в порту? Я не удивлюсь, если он наградит вас за такие вести.

Соклей стал похож на человека, которого только что пырнули ножом в спину, но Менедем ответил:

— Почтеннейший, если бы я был уверен, что именно так и случится, я бы остался. Но посмотри, какая у нас многочисленная команда. Вряд ли я могу позволить себе задержаться всего лишь ради надежды на награду — ведь в любом случае мне придется платить гребцам.

— Это и вправду проблема, — согласился офицер Антигона. — Тогда поступайте так, как вам будет лучше.

У Менедема было искушение задержаться. Одноглазый Старик и в самом деле мог очень обрадоваться, узнав, что мерзкий племянник больше его не побеспокоит, при поддержке Птолемея или без оной. Но Менедем не шутил, сказав, что содержать команду «Афродиты» стоит недешево: прождав полмесяца, он израсходовал бы полталанта серебра.

Тоном человека, получившего отсрочку смертного приговора, Соклей спросил офицера:

— А здесь что нового?

— Здесь — немного, — ответил тот, — но на днях пришли новости из Эллады.

— Расскажи! — быстро попросил Менедем.

— Ну, — проговорил офицер с самодовольной улыбкой человека, знающего то, чего не знают его слушатели, — вы, может, слышали о юноше по имени Геракл, внебрачном сыне Александра и Барсины?

— О да, — кивнул Менедем. — Это тот самый, что выбрался в прошлом году из Пергана и явился к Полиперкону, чтобы помочь ему свести с ума Кассандра в Македонии.

— Верно, — сказал офицер Антигона, в то время как Соклей проговорил краешком рта:

— Скорее всего, этот Геракл вообще не сын Александра, а просто орудие, которое Антигон использует против Кассандра.

— Знаю, заткнись, — прошипел Менедем, а потом спросил офицера: — Так что насчет этого юноши?

— Он мертв, вот что, — ответил офицер. — Так же мертв, как Полемей, если вы рассказали правду. Кассандр убедил Полиперкона, что наследник Александра слишком опасен, чтобы оставлять его на свободе, и вот… — Он полоснул себя пальцем по горлу. — Говорят, Полиперкон получил за это земли в Македонии и воинов, которые помогут ему победить на Пелопоннесе.

— Кассандр не хочет оставлять в живых никого из кровных родственников Александра, потому что это ослабит его власть в Македонии, — заметил Соклей. — Он всего лишь генерал; а эти люди могли бы объявить себя царями.

— Верно, — подтвердил Менедем. — Вспомни, как прошлой зимой он избавился от законного сына Александра Великого, мальчика по имени Александр, и от его матери, Роксаны.

— Это точно, Кассандру нельзя доверять, — заявил офицер Антигона и двинулся по пирсу обратно. — Пойду расскажу новости старшим. Они будут рады это услышать, не сомневайтесь.

— «Кассандру нельзя доверять», — насмешливо повторил Соклей. — Да нельзя доверять никому из македонских генералов, и все они хотят увидеть, как умрет родня Александра.

— Ты, без сомнения, прав, — сказал Менедем, — но все-таки мы узнали интересные новости, которые еще не добрались до Коса.

— Вряд ли теперь в живых остались даже внебрачные дети и дальние родственники Александра, — сказал Соклей.

— Его сестра Клеопатра все еще в Сарде, так? — спросил Менедем.

— Клянусь богами, ты прав! Я и забыл про Клеопатру! — Судя по всему, Соклей разозлился на себя, как часто бывало, когда он забывал подобные вещи. Но потом улыбнулся — Менедем не хотел бы, чтобы эта улыбка была адресована ему, — и добавил: — Хотел бы я знать, сколько ей еще осталось жить.

* * *

Подобно Кавну, Милет был старым городом с беспорядочным переплетением улиц.

Соклею пришлось заплатить не один, а целых два обола, чтобы разузнать путь на рыночную площадь, лежащую в центре города. Он боялся, как бы ему не пришлось платить и за то, чтобы найти дорогу обратно, поэтому то и дело оглядывался, отмечая положение солнца — оно поможет потом отыскать путь в гавань.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения