Читаем Череп грифона полностью

— Я помню тебя! — окликнул Менедема офицер на борту пятиярусника. — Ты — тот самый парень, который привез… этого… как там его… племянника Антигона на Кос.

— Правильно, — ответил Менедем, сняв руку с рукояти рулевого весла, чтобы помахать военной галере.

После того как она повернула на восток, Соклей заметил:

— Ты не сказал ему, что «этот как там его» мертв.

— Ну конечно, не сказал, — кивнул Менедем. — В противном случае пришлось бы потратить уйму времени, отвечая на расспросы, а времени у нас нет, если мы хотим добраться до Милета к закату. Вообще-то, милый братец, не только ты один стремишься к цели.

Вскоре после того, как военная галера отчалила от берега, «Афродита» прошла мимо лодки ныряльщиков за губками, скорее всего, приплывшей с Калимноса. На лодке было полно людей. С трезубцем в правой руке, чтобы отделить губку от морского дна, с большим камнем, прижатым к груди, чтобы побыстрей погрузиться, ныряльщик прыгнул за корму и плюхнулся в голубую воду. Вскоре он вынырнул снова с черными губками разных размеров. Оставшиеся в лодке люди взяли у парня добычу и втащили его через борт. Голый, со стекающей с него водой, ловец помахал «Афродите».

Работая веслом, Москхион заметил:

— Вот о чем я говорил, когда мы подводили под пробоину пластырь. Боги свидетели — я предпочитаю быть здесь, а не там.

— Охотно верю. — Менедем помахал людям в лодке, как только что махал экипажу пятиярусника Птолемея. — Но этот парень не принял нас за пиратов. Или просто знает, что в его лодке нечем поживиться.

— Уж наверняка нам не нужны его губки, — сказал Соклей. — Они не похожи на те, которыми можно пользоваться в роскошных банях.

— Конечно, — ответил Москхион. — Они ведь еще не вычищены и не высушены.

— Ныряние за губками — такой же трудный способ зарабатывать на жизнь, как и любой другой морской промысел, — подытожил Менедем.

— Труднее остальных, — убежденно проговорил Москхион. — Поверь мне — куда труднее.

— Если уж на то пошло, легких способов зарабатывать на жизнь вообще не существует, — заявил Соклей.

— И все же я предпочел бы быть гребцом, а не ныряльщиком за губками, — заметил Менедем.

Оба его собеседника кивнули в знак согласия.

— А что касается легкой работы, — продолжал Менедем, — разве вы не предпочли бы быть софистами и произносить за деньги речи на рыночной площади?

— Клянусь египетской собакой, я бы предпочел! — воскликнул Москхион.

— Это не так легко, как тебе кажется, — ответил Соклей. — Иначе куда больше людей зарабатывали бы подобным образом. Но, знаете, большинство тех, кто пытается стать софистом, терпят неудачу. Чтобы добиться успеха, ты должен научиться придумывать речь на ходу, и люди должны захотеть тебя слушать. В противном случае тебе придется голодать.

Менедем об этом не подумал. Вечно Соклей напоминал ему о вещах, которые просто не пришли бы в голову ему самому.

— Может, ты и прав, — согласился капитан «Афродиты». — Это, наверное, похоже на профессию актера.

— Я бы сказал, быть софистом труднее, чем актером, — ответил его двоюродный брат. — Софист в отличие от актера не имеет маски, за которой может спрятаться.

Большая волна ударила в нос торговой галеры, а за ней еще одна и еще, поднимая и опуская судно.

— Вот мы и выходим в Икарийское море, — сказал Менедем, — а значит, вблизи больше не будет островов, за которыми можно укрыться. До самого Милета нас будет швырять, как игрушечную лодку, которую дети пускают в ванне. Это один из самых трудных участков для мореплавателей.

— Знаю. — Соклей сглотнул и слегка позеленел. — Я думал, что избавился от морской болезни, но она вернулась во время остановки на Косе.

И он был не один такой. Двое моряков перегнулись через борт и блевали. Может, они и не блевали бы сейчас, если бы не напились на Косе прошлой ночью, хотя не исключено, что эти двое, подобно Соклею, просто провели слишком много времени на берегу.

* * *

К облегчению Менедема, «Афродита» к закату добралась до Милета. Не хотел бы он провести ночь в таких бурных водах, к тому же мог подняться ветер, что еще больше усложнило бы дело.

Пришвартовавшись в гавани к закату, Менедем стал смотреть на мир куда благодушнее.

Местные жители, пришвартовавшие судно, болтали друг с другом на ионическом диалекте, принятом в этом городе. Когда к «Афродите» с важным видом подошел один из офицеров, чтобы задать вопросы, портовые рабочие замолчали и отшатнулись, как побитые дети. Поколением раньше Милет пытался сдержать воинов Александра и был за это отдан на разграбление. В нынешние дни местные не доставляли завоевателям никаких хлопот.

— Вы с Коса, вот как? — спросил офицер.

Менедем не осмелился солгать, поскольку на борту акатоса было много шелка. Офицер задумчиво почесал подбородок, под его пальцами заскрипела щетина. Наконец он спросил:

— Пока вы там были… вы что-нибудь слышали о том, что племянник Антигона присоединился к войскам этой уродливой жабы, Птолемея?

«Ага, — подумал Менедем. — Он и понятия не имеет, что это мы доставили Полемея на Кос. Тогда все проще».

А вслух сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения