Читаем Человек с горящим сердцем полностью

Сегодня Федор применил свой давно задуманный прием. Митинги на улице с тумбы или с ящика запрещены? Ладно. Но ведь можно, не нарушая закона, иначе привлечь внимание публики и заставить ее слушать себя.

И он, идя медленно вдоль Квин-стрит, стал громко говорить:

— Где же свобода слова, брисбенцы? Ее нет, ее душат. Наше право на фри спич записано в конституции. Но тех, кто высказывает свое мнение об австралийских порядках, сажают за решетку. Неправда? Сейчас убедитесь сами. Шесть месяцев каторги, если полицейскому не понравятся мои слова. В суде верят лишь полисмену, а не вам, если вы пожелаете стать моими свидетелями. Кто я? Я социалист и борюсь за демократию. Каждый из нас должен требовать свободы слова. Мы все хотим социализма и настоящей свободы… Мы их требуем!

Сперва за Федором шло несколько любопытных, но вскоре образовалась толпа, которую затронула эта необычная речь на ходу.

К оратору пробился полисмен:

— Есть у вас разрешение комиссара полиции на воскресный митинг?

— Комиссар? Впервые слышу о такой особе… — пожал Федор плечами и снова обратился к людям: — Простите, меня перебили! Итак…

— Заткнись, не то арестую! — зарычал полисмен.

— Сержант Коллинз! Не трогай Большого Тома! — крикнул кто-то из толпы. — Мы хотим его слушать! Он говорит правду.

— Да, да! Это честный и порядочный человек.

— Если не разойдетесь, заберу вашего приятеля в участок.

Толпа разошлась, и Федор растворился в ней. Но вскоре голос его услышали в сквере. Взобравшись на вечнозеленую казуарину с поникшими ветвями, он говорил оттуда:

— Дорогие брисбенцы! Я расскажу вам о социализме, об учении Карла Маркса… Не знаю только, дадут ли это мне сделать! «Отцы» штата — Денхам, Аппуль и комиссар полиции господин Кахиль усердно душат всякую свободу. Вот-вот меня поведут в бесплатную королевскую гостиницу. Но я не боюсь. Рабочие ничего не добивались без жертв. Святая троица — Денхам-отец, Аппуль-сын и Кахиль — дух святой за нас решают: кто из нас что и когда может говорить. Кто дал им такое право? Во всяком случае, не народ…

Сквер запрудила тысячная толпа, и сержант Коллинз, даже орудуя дубинкой, с трудом протискивался к дереву с оратором.

— Сейчас же слезайте! — заревел он. — А, это опять ваша милость?

— Хотите арестовать? Не подчинюсь. Мне здесь удобно!

Под смех и улюлюканье толпы полисмен полез на дерево. Когда он добрался до Сергеева, сук, на котором тот сидел, затрещал.

— Не желая подвергать драгоценную жизнь полисмена смертельной опасности, я спущусь на землю. И вы, сержант, еще смеете называть ее раем? — сказал Федор, и толпа сочувственно загудела. — Видите, граждане, человека, который высказывается свободно, хотят арестовать.

Толпа дружно освистывала сконфуженного сержанта. Подошел инспектор полиции и спросил у Сергеева:

— Кто такой, где живете?

Федор назвался, сказал адрес. Считаясь с настроением толпы, инспектор приказал оратору убираться отсюда подальше.

Минут через десять Федор уже выступал на другом многолюдном перекрестке. На этот раз голос сержанта прозвучал непреклонно:

— Теперь я тебя так просто не отпущу! Где разрешение на устройство митинга?

— Вот оно, — подал Федор полисмену одну из своих прокламаций. Остальные бросил в толпу.

Сержант, не глядя на листовку, сунул ее в карман, надел на Федора наручники, но увести не смог. Оратор был прикован цепью к фонарному столбу. Это сделал Володя Наседкин.

Толпа потешалась над красным от злости полицейским:

— Молодчага, Большой Том!

— Сержант, выдерни столб и заодно отнеси его в участок!

Пока второй полисмен ходил куда-то за молотком и зубилом, Федор продолжал говорить. Тысячи людей заполнили обе улицы. Движение остановилось. Автомобили гудели, звенели трамваи, чертыхались кучера, сдерживая лошадей. Толпа время от времени кричала: «Браво, Большой Том, браво!», а Сергеев говорил и говорил.

Наконец цепь упала, и Коллинз облегченно произнес:

— Ну, а теперь пошли! Ответишь перед королевским судом.

— Не спеши, — произнес Федор. — Левая нога тоже прикована.

Пока стражи порядка возились со второй цепью, Федор успел высказать все, что хотел. По дороге в участок он несколько раз обращался к людям:

— Приглашаю желающих на суд! Будьте моими свидетелями. Там вы увидите, как затыкают социалистам глотку. — И он запел во весь голос:

Пусть слуги тьмы хотят насильноСвязать разорванную сеть, —Слепое зло падет бессильно,Добро не может умереть!

Почитатели Сергеева подхватили «Красное знамя» и с этой песней дошли до порога участка. Федор обернулся к ним:

— Дорогие товарищи! Продолжайте без меня файт за фри спич!

Через два часа арестованного выпустили под залог в десять фунтов, приказав явиться в понедельник на королевский суд к полковнику Муру. Залог внесла социалистическая партия.

<p>«ПРАВОСУДИЕ» ПОЛКОВНИКА МУРА</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Историко-революционная библиотека

Шарло Бантар
Шарло Бантар

Повесть «Шарло Бантар» рассказывает о людях Коммуны, о тех, кто беззаветно боролся за её создание, кто отдал за неё жизнь.В центре повествования необычайная судьба Шарло Бантара, по прозвищу Кри-Кри, подростка из кафе «Весёлый сверчок» и его друзей — Мари и Гастона, которые наравне со взрослыми защищали Парижскую коммуну.Читатель узнает, как находчивость Кри-Кри помогла разоблачить таинственного «человека с блокнотом» и его сообщника, прокравшихся в ряды коммунаров; как «господин Маркс» прислал человека с красной гвоздикой и как удалось спасти жизнь депутата Жозефа Бантара, а также о многих других деятелях Коммуны, имена которых не забыла и не забудет история.

Евгения Иосифовна Яхнина , Евгения И. Яхнина , Моисей Никифорович Алейников

Проза для детей / Проза / Историческая проза / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги