Читаем Часы смерти (ЛП) полностью

Мы должны были напасть на двоих из них. Если бы мы сделали это, когда они несли ящик, то мог бы быть сильный шум, когда ящики бы падали на причал. Нет, это должно быть, когда они возвращались, чтобы забрать новый груз. Если бы мы с Джули хотели влезть в их одежду, это должны были быть низкий мужчина и крупный мужчина.

Я вытащил Вильгельмину и схватил ее за ствол. Джулия держала в руке свой маленький револьвер. — Подожди здесь, — прошептал я. — И прикрой меня.

Один из мужчин слез с трапа и направился к дому. В темноте он прошел мимо другого человека с ящиком. Была пауза. Мужчина вернулся с небольшой коробкой на спине и поднял руки, чтобы держать ее. Он поднялся по трапу. Наверху его обогнал спускавшийся с пустыми руками человек. Он был среднего роста, чуть выше Джулии. Он должен был подойти. Я похлопал Джули по плечу и ушел.

Я согнулся и остался в темноте. Мужчина вышел из света быстрыми шаркающими шагами. Он сделал четыре шага в темноте, когда я добрался до него. Я уже набросился на него с Люгером. Его голова повернулась в мою сторону. Он втянул воздух, чтобы закричать. Я сильно размахнулся. Приклад Вильгельмины сильно ударил его по виску с глухим стуком. Его ботинки заскрипели, когда он начал падать. Я схватил его за талию и потащил к балкам.

Джули уже сняла жакет и юбку. Пока она раздевала мужчину, я присел рядом с ней на корточки и смотрел. Теперь мне нужен был высокий мужчина моего роста. Я видел двух подходящих. Один из них был на корабле, другой в подвале. Я увидел двух меньших мужчин, проходивших мимо. Джулия раздела мужчину и оделась. Она собрала свои черные волосы на макушке и надела широкополую шляпу. Она была почти похожа на маленького парня.

Высокий мужчина спустился по трапу. Он прошел мимо другого человека, который поднимался с ящиком. Я снова начал двигаться. Он был больше, чем я сначала думал, по крайней мере, больше меня. Он ступал в темноте, идя медленнее, чем первый человек. Я выскочил справа от него и ударил Люгером. Он стоял как вкопанный и откинул голову назад. Я потерял равновесие. Приклад Вильгельмины попал ему в шею. Со скоростью моей атаки я почти пролетел мимо него. Я схватил его за рубашку левой рукой. Он так сильно ударил меня в живот, что стало больно. Я держал его за рукав. Я потянул его и попытался сбитьс ног. Он чуть не упал, и когда он пытался прийти в себя, я вцепился ему в шею. У него было крепкое, сильное тело. Этот человек не стал кричать. Он считал, что может защититься сам.

Я был позади него. Моя левая рука коснулась его горла. Он толкнул назад локтем. Я отвернулся, чтобы избежать удара. Мы оба зарычали. Наши ноги шумно зашаркали по пристани. Он пытался вырваться из моей хватки. Я ударил его в бок прикладом люгера. Он даже не почувствовал этого. Я ударил его по затылку. Тогда он немного наклонился вперед. Он взял меня за руку и попытался освободить своё горло.

Я напрягся и немного раздвинул ноги. Я позволила своей левой руке скользнуть от его горла к плечу. Я дернулся назад так, что мое предплечье надавило на его дыхательное горло. Он несколько раз сильно ударил меня пяткой, пытаясь ударить меня по пальцам ног. Я напряг мышцы рук и изо всех сил потянула его назад. Его руки вцепились в мою руку. Я еще дважды ударил его по голове люгером.

Его тело слегка расслабилось. Я снова ударил его. Его руки бешено тряслись. Он корчился, как рыба на крючке. Я еще сильнее сжал его горло. Он опустил свои руки. Его тело рухнуло. Я развернул его, наклонился и перекинул через плечо. Я как раз обернулся, когда еще один мужчина сошел с трапа и подошел ко мне. Он увидел меня.

Одно мучительное мгновение мы стояли неподвижно, глядя друг на друга. Он был в десяти футах от меня, слишком далеко, чтобы прыгнуть, а я нес груз. Мужчина был поражен. Его глаза были большими, как блюдца, а рот ждал, чтобы закричать. Затем его грудь расширилась, когда он сделал глубокий вдох. Движение было настолько быстрым, что я едва мог его разглядеть. Тонкая рука вылетела из мрака и хлопнула перед открытым ртом. Свет отразился от ножа. Мужчина выгнул спину, и его глаза расширились. Потом жизнь ускользнула из его глаз. Он упал на колени. Джулия схватила его за руку и потащила за мной к груде балок.

Когда мы добрались до места, я сбросил груз и начала раздевать мужчину. Джули вытерла нож об одежду мертвеца и спрятала его. Она отправилась на поиски.

Все подошло, кроме ботинок. Они были немного тесны. Когда я надел костюм кули, я присел на корточки рядом с Джули.

— Я иду в подвал, — сказал я. — Дай мне полминуты, а потом иди за мной.

Джули коротко кивнула. Когда я уходил, ее рука на моем плече удерживала меня. Я повернул голову к ней. Ее пальцы легли на мою щеку. Ее мягкие губы коснулись моих. Мы смотрели друг на друга целую секунду. Затем я ушел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Александр Остапович Авдеенко: Над Тиссой 2. Александр Остапович Авдеенко: Горная весна 3. Александр Остапович Авдеенко: Дунайские ночи 4. Тихон Данилович Астафьев: Гильзы в золе (сборник) 5. Сергей Михайлович Бетев: Без права на поражение (сборник) 6. Валерий Борисович Гусев: Шпагу князю Оболенскому! (сборник) 7. Иван Георгиевич Лазутин: Черные лебеди 8. Юрий Федорович Перов: Косвенные улики (сборник) 9. Вениамин Семенович Рудов: Вишневая трубка 10. Борис Михайлович Сударушкин: По заданию губчека 11. Залман Михайлович Танхимович: Опасное задание. Конец атамана 12. Виктор Григорьевич Чехов: Разведчики 13. Иван Михайлович Шевцов: Грабеж                                                                        

Александр Остапович Авдеенко , Вениамин Семенович Рудов , Виктор Григорьевич Чехов , Иван Георгиевич Лазутин , Сергей Михайлович Бетёв

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы