Читаем Часы смерти (ЛП) полностью

Фэнси рассмеялась, булькая. «Я смотрю на тебя через камеру в лампе. У тебя очаровательное тело, Ник. Как вы заметили, мои сексуальные привычки несколько необычны. И нет никакой спешки, чтобы привести вас и мисс Бэрон к Полковнику.

Я скатился с края. Я поднял кровать и ударил ею по лампе. Объектив камеры разбился вместе с лампой. Я услышал смех Фэнси. Я снова ударил кроватью. Она продолжала смеяться. Она остановилась после третьего удара. Пол был усеян осколками стекла. Я осторожно на цыпочках прокрался к окну, держась за край кровати. Решетки были на внутренней стороне окна. Я держал кровать, как копье, и вонзил ее между ними. Отдача отбросила меня назад. Я чуть не упал на спину в осколки стекла. В окне не было стекла. Оно состояло из чего-то другого, чего-то, что я не мог разрушить этой кроватью. Позади меня я услышал, как щелкнул замок на двери.

Я повернулся и схватился за кровать, как за бейсбольную биту. Если войдет Фэнси, я надену ей на голову кровать, как ожерелье. Это была не Фэнси, а три автоматчицы, одна за другой. Три пухлые женщины с автоматами были одеты в черную кожу. Это были крашеные блондины, на вид лет сорока пяти, и такие же крепкие, как Фэнси. Они могли быть ей сестрами. Кожа на их униформе выглядела зачищенной. Жилеты завязывались шнурками, оставляя зазор примерно в пять сантиметров. Рукава доходили до запястий и также завязывались шнурками. Они были в брюках и сапогах до колен. Промежность была прикрыта клапаном, который можно было застегнуть, как старые матросские штаны. В жилетах сохранились точки, куда упирались соски. Трехдюймовая щель показывала изгиб их грудей и пупков. У них были красивые пухлые животы.

Я стоял со своей кроватью. А они стояли со своими автоматами. Я опустил кровать. Одна из них указала дулом автомата на открытую дверь. Я пошевелился. За дверью была лестничная площадка. Там были перила, которые я мог легко перепрыгнуть. Но из-за того, что я не мог летать, я бы упал с высоты трех этажей. Я почувствовал сильный укол в спину. Я подошел к устланной ковром лестнице. Безмолвное трио стояло прямо позади меня, и стволы их оружия не отклонялись от моей наготы. Мы спускались по лестнице ленивым полукругом. Это напомнило мне старый фильм о Гражданской войне, где южные красавицы вальсируют перед обожаемой публикой. Но обожающей публики не было, и я не была южной красавицей. Я был глупым агентом, которого обманули. Винтовая лестница вела в большой зал. Мебели здесь тоже не было, ковра тоже. Если бы это был дом Фэнси, она бы точно не жила там постоянно. Меня толкнули через комнату ко второй лестнице с ковровым покрытием.

Меня спустили еще на два лестничных пролета, ни один из которых не вел к меблированным комнатам. Я не нашел признаков жизни. Последний лестничный пролет вел в коридор. Здесь был ковер, а стены были сделаны из старых камней. Я думал, что мы были на уровне улицы или чуть ниже. Дойдя до конца коридора, мы миновали две деревянные двери. А потом мы подошли к третьей двери из какого-то металла.

Одна из дам в коже подошла ко мне и достала из своей кожаной блузки небольшую связку ключей. Я должен был наблюдать за ней. Она не могла уйти слишком далеко от меня. Она вставила ключ в замок и толкнула дверь. Я смотрел, как она прячет ключи обратно в рубашку. Меня снова ткнули в спину дулом автомата. Когда мы все вошли в дверь, она захлопнулась, как дверь хранилища.

Мы находились на небольшой голой деревянной площадке. Там было темно. Стены были из кирпича. Лестница, тянувшаяся передо мной, тоже была голой. Я пытался придумать, как справиться со всеми тремя охранниками . Если бы я мог заставить одну из них отвести оружие, у меня было бы достаточно времени, чтобы схватить один из тех пистолетов-пулеметов. Но они были очень осторожны. Они всегда держались на приличном расстоянии друг от друга. И постоянно как минимум двое из них держали палец на спусковом крючке, готовые выстрелить. Кроме того, я не знал, не будут ли они возражать против того, чтобы стрелять друг в друга. Если бы я использовал одну из них как щит, может быть, двое других застрелили бы ее, чтобы убить меня.

Я спустился по лестнице. Две женщины последовали за мной, третья остановилась на лестничной площадке. Было слишком темно, чтобы что-то разглядеть. Я держался за перила. Возможно, я смогу воспользоваться темнотой. Я не думал, что третий сможет увидеть меня с этой площадки. Я почувствовал двух женщин позади меня. Одна была прямо позади меня, на три ступеньки выше. Вторая был справа от меня, в шести ступенях выше. У меня не было шансов. У подножия лестницы одна из них включила лампу.

Мы были в большой комнате с каменными стенами. В центре стоял мягкий стол со стальными браслетами на запястьях и щиколотках. Свернутые кнуты свисали с деревянных колышков в стене. В одном углу были свалены стальные медвежьи капканы. В другом углу стоял старый гроб для мумии с открытой крышкой, из которой виднелись сотни острых булавок. Остальные стены были увешаны браслетами для запястьев и щиколоток.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13
Антология советского детектива 12. Компиляция. Книги 1-13

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Александр Остапович Авдеенко: Над Тиссой 2. Александр Остапович Авдеенко: Горная весна 3. Александр Остапович Авдеенко: Дунайские ночи 4. Тихон Данилович Астафьев: Гильзы в золе (сборник) 5. Сергей Михайлович Бетев: Без права на поражение (сборник) 6. Валерий Борисович Гусев: Шпагу князю Оболенскому! (сборник) 7. Иван Георгиевич Лазутин: Черные лебеди 8. Юрий Федорович Перов: Косвенные улики (сборник) 9. Вениамин Семенович Рудов: Вишневая трубка 10. Борис Михайлович Сударушкин: По заданию губчека 11. Залман Михайлович Танхимович: Опасное задание. Конец атамана 12. Виктор Григорьевич Чехов: Разведчики 13. Иван Михайлович Шевцов: Грабеж                                                                        

Александр Остапович Авдеенко , Вениамин Семенович Рудов , Виктор Григорьевич Чехов , Иван Георгиевич Лазутин , Сергей Михайлович Бетёв

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы