Читаем Часы пробили тринадцать (ЛП) полностью

   Но ничто, сказанное им или Пенни, не могло успокоить ребенка. Ее крики не утихали, пока не появилась служительница и не взяла ее за руку.

   - Идем, Адель, - мягко сказала она. - Идем домой.

   - Я очень сожалею о случившемся, - извинился Джерри, снимая шляпу. - Я не собирался въезжать во двор так быстро. Это целиком моя вина.

   Служительница улыбнулась, чтобы его успокоить.

   - Ничего страшного, - тихо сказала она. - Адель очень восприимчива. Мы с вами поговорим чуть позже.

ГЛАВА 9. ВЕЧЕРИНКА ДЖЕРРИ

   Пенни и Джерри очень сожалели о случившемся и чувствовали себя виноватыми, въехав на игровую площадку с такой скоростью.

   - Может быть, мне следует послать девочке коробку конфет или какую-нибудь игрушку, - сказал репортер.

   Они стали ходить по двору и пытались заговорить с сиротами. Дети стеснялись, и мало что могли рассказать.

   - Мы ничего тут не узнаем, - вполголоса заметил Джерри. - Они все похожи друг на друга, как две капли воды.

   - Адель - не похожа, - с улыбкой ответила Пенни. - Совсем не похожа.

   Вскоре мисс Андерсон, молодая женщина, уводившая ребенка, вернулась на игровую площадку. Пенни и Джерри немедленно спросили о девочке.

   - Все в порядке, - ответила мисс Андерсон. - Она пришла в себя.

   - Она сильно испугалась? - спросила Пенни.

   - К сожалению, она ужасно боится автомобилей, - ответила молодая женщина. - Боюсь, у нее развился комплекс. Видите ли, примерно год назад ее родители погибли в автокатастрофе.

   - Какой ужас! - ахнула Пенни.

   - Адель тоже была в машине, но, к счастью, осталась жива. У нее нашли только перелом ноги, - продолжала молодая женщина. - Этот случай оказал на нее очень серьезное воздействие.

   - Надо думать! - воскликнул Джерри. - Как случилась эта авария?

   - Точно неизвестно, поскольку Адель - единственный свидетель. Согласно ее рассказу, в их автомобиль врезался другой, ехавший с выключенными фарами. Машина опрокинулась, и все, кроме девочки, погибли.

   - Кажется, я припоминаю эту историю, - задумчиво сказал Джерри. - Ту машину так и не нашли.

   - Нет. По словам Адели, она остановилась, а потом почти сразу же снова уехала, когда находившийся за рулем водитель увидел, что ничем не может помочь ее родителям.

   - У этого человека нет сердца! - возмутилась Пенни. - Как он мог уехать?

   - Испугался последствий, - ответила мисс Андерсон. - Если бы его задержали, то предъявили бы обвинение в непредумышленном убийстве, а это очень серьезное обвинение.

   - Я так полагаю, у нее никого не осталось, иначе она не находилась бы сейчас в вашем учреждении, - сказал Джерри.

   - Кроме родителей, у нее не было других родственников, поэтому ее и привезли к нам, - подтвердила молодая женщина.

   - Это позор! - с чувством произнесла Пенни. - Неужели не было никакой возможности установить личность человека, который стал причиной несчастного случая со смертельным исходом?

   - Никакой. Адель утверждала, что видела его лицо и могла бы узнать. Но ей так и не удалось хорошо описать его, так, чтобы можно было попытаться идентифицировать.

   Услышав эту история, Джерри еще сильнее принялся укорять себя за то, что невольно испугал маленькую девочку.

   - Мисс Андерсон, могу я как-нибудь загладить свою вину? - искренне спросил он. - Что она любит? Конфеты, игрушки?

   - Нет необходимости что-то ей покупать.

   - Но я хочу это сделать, - настаивал Джерри.

   - В таком случае, почему бы вам не сделать небольшое пожертвование учреждению или купить то, чем смогут пользоваться все дети?

   - Джерри, у меня есть идея! - воскликнула Пенни. - Почему бы не устроить вечеринку? Это можно, мисс Андерсон?

   - Можно. Дети любят вечеринки, а еще прогулки вне стен учреждения - это им особенно нравится.

   - Давай устроим дынную вечеринку! - предложила Пенни, почувствовав в Джерри партнера в данном вопросе. - Мы можем отвезти детей на ближайшую ферму, и пусть они съедят столько дынь, сколько захотят!

   - Я уверена, им это понравится, - улыбнулась мисс Андерсон. - Вы сможете организовать транспорт? У нас шестьдесят мальчиков и девочек.

   - Я обо все позабочусь, - пообещал Джерри. - Скажем, как насчет завтрашнего дня?

   - Но разве не интереснее устроить вечеринку ночью? - предложила Пенни. - Под полной луной? Дынное пиршество не доставит столько удовольствия днем.

   Мисс Андерсон ответила, что, по ее мнению, такая вечеринка может состояться, но только ранним вечером. Пенни и Джерри обговорили с ней некоторые детали, после чего уехали.

   - Да, впутала ты меня в историю, - усмехнулся Джерри, когда машина выехала на главную дорогу. - И где же ты собираешься устроить вечеринку?

   - Любой фермер, выращивающий дыни, будет рад позволить детям воспользоваться своим участком, если ему будет за это заплачено, - беззаботно ответила Пенни. - Мы можем заехать на любую ферму.

   Однако, ее предположение оказалось слишком оптимистичным, поскольку мистер Келер, первый фермер, к которому они обратились, отказался наотрез.

   - Дети могут повредить виноградник, - заявил он. - Почему бы вам не обратиться к Уэнтоверам?

   На ферме Уэнтоверов Джерри и Пенни также получили отказ.

Перейти на страницу:

Похожие книги