Читаем Час льва полностью

Джейми закрыла глаза и заставила себя открыть дверь в своем сознании. Покалывание. Трансформация. Голова кружится. Она покачала головой, споткнувшись о ноги. Лапы.

— Господи, она у нас! Черт возьми, стреляй!

Что-то ужалило ее плечо, как оса, и она грозно зарычала. Она прыгнула вперед по тропе. Почти наверху. Она могла бы… Деревья стали кружиться вокруг нее. Ее ноги — слишком много ног — запутались, и она рухнула на землю. Джейми попыталась встать, безуспешно перебирая лапами, но ее голова была тяжелой, словно камень.

Затуманенным взором она увидела рядом пару сапог. Когда мужчина сильно пнул ее, она могла только беспомощно зарычать.

Папочка. Я хочу к папочке…

***

Они стреляли в Джейми!

Отчаянно карабкаясь вверх, Вик преодолела лишь половину крутого склона. Беззвучно ругаясь, девушка остановилась и прислушалась. Тропа, по которой шла Джейми, исчезла из виду. Слава Богу, мужчины, следующие за девочкой, не подошли достаточно близко к краю обрыва, чтобы заметить Вик, но наверняка услышат, как она к ним поднимется.

Виктория замедлилась, двигаясь тише, хотя каждый мускул словно кричал ей поспешить. Ладно, ладно. Джейми упала, но она не умерла. Время еще есть. Девушка сделала следующий шаг. Поскользнулась.

Тупица. Сохраняй спокойствие, сержант. Где, черт возьми, все эти местные оборотни? О чем они думали, оставив Джейми одну? Где, черт возьми, была ее подстраховка?

Когда ветер на мгновение стих, Вик услышала голоса:

— Свэйн сказал, что из этих чудовищ транквилизатор выветривается минут через десять. Мы не успеем добраться до клетки внизу.

— Тогда выстрели в нее снова, когда она очнется, придурок. Черт возьми, она тяжелая.

— Это был последний дротик, засранец. У тебя есть веревка?

— Черт, нет.

— Иисусе, парень хочет ее живой.

— К черту всё это, я не позволю чертовке снова меня поцарапать. Стукни ее по голове. Папочке не нужно знать, что его ребенок мертв, он и так сделает всё, чтобы вернуть ее.

Молчание.

— Да, это должно сработать. Я найду гребаный камень.

Шаги.

— Ты думаешь, они превращаются в людей после смерти?

Вик подняла глаза, прикидывая расстояние, оставшееся до вершины.

Слишком далеко. Слишком крутой подъем. Не успеть.

В отчаянии она закрыла глаза. И там, в глубине ее сознания, светилась маленькая дверца.

***

Патрульный автомобиль подпрыгнул, когда Алек проехал по обочине и пересек заснеженный парк, следуя за следами ботинок на снегу, ведущими прямо в лес. Мужчина резко затормозил у границы леса и выпрыгнул из машины. Когда он сорвал с себя одежду, то услышал звук запуска двигателя, и черный фургон промчался вниз по улице.

Алек замешкался. Один сбежал. Но здесь он чувствовал запахи нескольких человек. И Джейми. Страх. Запах вел в горы.

Машина Калума взревела позади, когда Алек перекинулся. Он не стал ждать. Свежая кровь оставила яркие красные следы на белом снегу. С низким рычанием Алек прыгнул вперед. Минуту спустя Калум обошел его. Когда они рванули вверх по тропе, над горой разнесся вопль самки пумы.

***

Дверь в сознании словно умоляла открыть ее. Виктория помедлила, но затем начала раздеваться, ощущая во рту горький привкус страха.

Если это не сработает…

В своем разуме девушка открыла дверь и мысленно шагнула в ослепительное сияние.

Чееерт!

Вик упала на четвереньки… на лапы. Это были ее лапы с золотистым мехом. Она покачала головой, обеспокоенная тем, насколько близко лицо оказалось к земле.

Яркие краски окружающего мира ослепили, звуки были слишком громкие, и всё вокруг пахло. Перебор.

— Вот камень, но его придется выкопать, — раздался мужской голос с горы. — Ублюдок вмерз в грязь.

Глухой стук.

Ее морда поднялась, а верхняя губа изогнулась от рычания, которое едва удалось сдержать. Ярость гудела в красном облаке вокруг Вик, напрягая мышцы. Первый прыжок позволил преодолеть около трех метров вверх по тропе, а потом еще и еще, лапы бесшумно касались снега.

Внезапно она добралась до вершины и перебралась на ту сторону.

— Срань господня!

Мужчина на тропе отпрыгнул назад, но она проигнорировала его. Другой стоял над маленькой пантерой с камнем в руке. Вик закричала и бросилась вперед.

Она ударила его в грудь и сбила с ног, приземлившись сверху. Ее передние когти вырвали ему горло, оборвав крик. Фонтан крови брызнул вверх.

Второй мужчина бросился бежать. Вик бросилась за ним, но остановилась, хотя всё в ней хотело ощутить его плоть под когтями. С разочарованным рычанием пума отступила назад, чтобы охранять пантеру. Ее маленькую Джейми.

Шаги убегающего мужчины стихли, но затем он завопил: Нет, нет! Ужасное рычание подняло мех на холке, а вопль мужчины сменился криком и резко прекратился.

Тишина.

Она прижалась к маленькой кошке, облизнула ее ухо. Джейми?

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие дикой охоты

Час льва
Час льва

Тайный агент Виктория Морган следует двум правилам: выполнить задание и защитить невиновного. В тот дерьмовый день, когда ее кусает вер-кошка, ей приходится начать изучать существ, которые не должны существовать и которых чертовски трудно распознать. Как вообще можно понять человек это или оборотень, не брезгующий закусками формата Бэмби?За время расследования она впервые за свою жизнь находит настоящий дом и друзей. Замечательно, правда? Но есть и обратная сторона медали: плохие парни ждут, пока она превратится во что-то четвероногое с хвостом, оборотни подозревают ее в шпионаже, и она влюбилась в пару прожорливых братьев вер-пум.Ее долг раскрыть их существование. Но, может, она прислушается к сердцу и защитит их, используя свои смертоносные навыки?

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Зима волка
Зима волка

После стольких лет РІ приемных семьях Сѓ Бринны Галлахер наконец появилась стабильная жизнь, Рѕ которой РѕРЅР° всегда мечтала. РћРЅР° живет СЃРѕ СЃРІРѕРґРЅРѕР№ сестрой, работает поваром Рё наслаждается СЃРІРѕРёРј привычным распорядком. РќРѕ РѕРґРЅРѕР№ ужасной ночью Рє ней квартиру врывается дьявольское отродье Рё разрушает ее С…СЂСѓРїРєРёР№ РјРёСЂРѕРє. РџРѕРєР° девушка мечется РІ страхе, чудовище убивает ее сестру Рё нападает РЅР° саму Бри. РћРґРЅР°, раненная, ее любимый РґРѕРј, испорчен ужасными воспоминаниями, Бри бежит РІ крошечный захолустный РіРѕСЂРѕРґРѕРє, РІ поисках единственного ключа Рє разгадке ее прошлого.Р'РѕРёРЅС‹-оборотни, Зеб Рё Шей кочуют СЃ РѕРґРЅРѕРіРѕ места РЅР° РґСЂСѓРіРѕРµ, охотясь РЅР° церберов, которые нападают РЅР° РёС… РІРёРґ. Получив назначение РІ Колд РљСЂРёРє, РѕРЅРё начинают сдавать РІ аренду ветхий рыболовный РґРѕРјРёРє РІ качестве своего «человеческого» покрытия. Р

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги