Читаем Час льва полностью

Закинув рюкзак на плечо, Вик отправилась в конечную точку своего путешествия.

***

На первых двух квартирах Калум не обнаружил ничего подозрительного. В одной — семья с детьми. Во второй — трое молодых людей, и запах наркотиков. «Он натравит на них Алека».

Остановив машину на обочине, Калум смотрел сквозь завесу снега на третий дом. Старый дом на колесах располагался на нескольких акрах земли. Ни одного автомобиля в поле зрения.

Калум вышел из машины и принюхался. В последнее время здесь побывало несколько мужчин. Но, используя человеческие органы чувств, он не мог точно сказать, остался ли кто-нибудь.

Свернув к рощице, мужчина разделся и трансформировался. Обходя вокруг дома, он стал обнюхивать окна и двери. «Ничего». Затем возле одного из окон он уловил слабый запах крови. «Моча. Пот. Женщина. Человек. Пожилая».

«Здесь».

***

Тройка отбита. Джейми прикусила губу и посмотрела на импровизированный карточный стол в спальне ее нового дедушки — дедушки Джо.

Старик был так болен и одинок после переезда, что она сказала ему, что он должен быть ее дедушкой, раз живет здесь, независимо от того, как долго. На мгновение его лицо приняло забавное выражение, — и она испугалась, что все испортила, — а потом он кивнул и потянул ее за волосы. И улыбнулся как ее папа, когда показывал, что гордится ею.

Палец Торсона постукивал по картам, что означало, что у него неплохие карты. «Но если бы она могла получить трефовую десятку, тогда…»

Дедушка Джо прочистил горло:

— Помнишь, что я тебе говорил о бесстрастном лице? Дело не в этом.

Она сделала свое лицо непроницаемым, и Джо фыркнул как кабан:

— Ты выглядишь старше, когда так делаешь.

— Я думаю это хорошо.

Некоторое время старик изучал ее, заставляя поежиться:

— Ты уже видишь дверь?

Закрыв глаза, девушка заглянула внутрь себя и ясно увидела дверь, пока та не исчезла. Ей едва удалось закрыть рот перед тем, как у нее вырвалось: «Черт!», как сказала бы Вики. Джейми открыла глаза и кивнула:

— Потом всё проходит.

— Скоро.

— Наверное, — вздохнула она и снова просмотрела свои карты. «Всё по-прежнему». — Еще одну.

— Держи. — Торсон подвинул к ней карту.

Девушка подняла ее:

— Тьфу, восьмерка!

Кто-то громко постучал во входную дверь. Джейми подпрыгнула.

— Иди, открой дверь.

Дедушка Джо махнул рукой, направляясь в сторону ванной. Стук снова повторился. Как будто что-то действительно важное. Но люди постоянно приходили к отцу.

«А может, Вики вернулась?» Джейми распахнула дверь.

На пороге стояли двое крупных мужчин, оба в темных парках. У одного мужчины на лице были маленькие оспинки, словно следы от прыщей как у подростков ее возраста. У второго — бритая голова и грязно-карие глаза.

Когда мужчины улыбнулись ей, Джейми ощутила жуткое, страшное чувство и отступила на шаг назад. Парень с бритой головой показал блестящий значок, и она увидела татуировки на тыльной стороне его руки.

— Мы из ФБР, мисс. Можно нам войти?

«Правительство. Это плохо. И правила, установленные дядей Алеком, никогда нельзя нарушать».

— Моего отца сейчас нет. Я позвоню ему, и вы можете…

Они толкнули ее в дом, заставив отступить. Татуированный взглянул на нее холодными глазами,

— Вы Джессика МакГрегор?

«И что она должна делать?»

— Да. Мне нужно позвонить…

— Позже. — Мужчина указал в сторону кабинета. — Перес, проверь это место. Я займусь девчонкой.

— Понял. — Перес скрылся в кабинете папы.

— Сядь. — Рука татуированного больно ударила Джейми по плечу, когда он толкнул ее на диван. — Я ищу Викторию Вэйверли. Она работала в таверне твоего отца. Где она?

Невольно Джейми взглянула в окно. Горы скрыл падающий снег.

Мужчина проследил за ее взглядом:

— Она в лесу? Где? В городе? — он приблизил свое лицо слишком близко, от него пахло кофе и луком.

— Убирайся! — Джейми посмотрела на спальню. «Вышел ли Торсон из ванной?» — Дедушка Джо!

— Черт! Кто еще здесь? — мужчина схватил ее за запястье.

Джейми увидела пистолет в кобуре у него на поясе, и у нее перехватило дыхание.

Дверь спальни открылась, и появился дедушка Джо, держась за грудь:

— Джейми? Что… — он остановился. — Кто ты такой?

— ФБР. Оставайся на месте, и мы доберемся и до тебя.

— Как бы ни так. — Дедушка Джо вышел вперед.

Когда мужчина повернулся к Торсону, Джейми вскочила с дивана. «Папе нужно приехать немедленно!» Тихо, словно мышь, как учил ее Алек, она пробралась к телефону в углу.

— Назови мне свое имя. И покажи значок, — огрызнулся Джо.

— Ты не Калум МакГрегор? — мужчина кружил вокруг дедушки Джо, как Дэниел, когда покупал корову. — Нет, ты слишком стар. Милые шрамы у тебя на руках, мужик.

Когда Джо нахмурился, Джейми сняла трубку. Гудков не было. Ее руки дрожали. Она нажала кнопку «ВЫКЛЮЧИТЬ». Потом «ГОВОРИТЬ». Ничего. Она повторяла это снова и снова. Телефон не работал.

Дедушка Джо взглянул на нее, и она покачала головой, прежде чем положить трубку. Он указал головой на дверь и встал перед мужчиной.

— Послушай, придурок…

С бешено колотящимся сердцем, Джейми бросилась через комнату. Она уже наполовину открыла дверь, когда мужчина захлопнул ту перед ее носом и дернул девушку за волосы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие дикой охоты

Час льва
Час льва

Тайный агент Виктория Морган следует двум правилам: выполнить задание и защитить невиновного. В тот дерьмовый день, когда ее кусает вер-кошка, ей приходится начать изучать существ, которые не должны существовать и которых чертовски трудно распознать. Как вообще можно понять человек это или оборотень, не брезгующий закусками формата Бэмби?За время расследования она впервые за свою жизнь находит настоящий дом и друзей. Замечательно, правда? Но есть и обратная сторона медали: плохие парни ждут, пока она превратится во что-то четвероногое с хвостом, оборотни подозревают ее в шпионаже, и она влюбилась в пару прожорливых братьев вер-пум.Ее долг раскрыть их существование. Но, может, она прислушается к сердцу и защитит их, используя свои смертоносные навыки?

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Зима волка
Зима волка

После стольких лет РІ приемных семьях Сѓ Бринны Галлахер наконец появилась стабильная жизнь, Рѕ которой РѕРЅР° всегда мечтала. РћРЅР° живет СЃРѕ СЃРІРѕРґРЅРѕР№ сестрой, работает поваром Рё наслаждается СЃРІРѕРёРј привычным распорядком. РќРѕ РѕРґРЅРѕР№ ужасной ночью Рє ней квартиру врывается дьявольское отродье Рё разрушает ее С…СЂСѓРїРєРёР№ РјРёСЂРѕРє. РџРѕРєР° девушка мечется РІ страхе, чудовище убивает ее сестру Рё нападает РЅР° саму Бри. РћРґРЅР°, раненная, ее любимый РґРѕРј, испорчен ужасными воспоминаниями, Бри бежит РІ крошечный захолустный РіРѕСЂРѕРґРѕРє, РІ поисках единственного ключа Рє разгадке ее прошлого.Р'РѕРёРЅС‹-оборотни, Зеб Рё Шей кочуют СЃ РѕРґРЅРѕРіРѕ места РЅР° РґСЂСѓРіРѕРµ, охотясь РЅР° церберов, которые нападают РЅР° РёС… РІРёРґ. Получив назначение РІ Колд РљСЂРёРє, РѕРЅРё начинают сдавать РІ аренду ветхий рыболовный РґРѕРјРёРє РІ качестве своего «человеческого» покрытия. Р

Шериз Синклер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги