Читаем Чарли. Котенок, который спас жизнь полностью

Спорить с Оливером не хотелось, но этот план был мне не по душе. Во-первых, я не был уверен, что нам удастся убедить Ники идти в паб вечером, по темноте, да еще взять ребенка с собой. Но даже если бы она пришла, мне казалось, что Дэниела это не впечатлит.

– Что-то не так? – спросил Оливер, не дождавшись ответа. – Ты что, не хочешь участвовать?

– Да нет, что ты, я в деле. Пойдем, попробуем это провернуть, – ответил я.

Следом за ним я побежал к дому Ники и Дэниела, и снова испытал силу своей недавно зажившей лапы, вспрыгнув на подоконник их дома. Оливер прыгнул вслед за мной, и мы прижали носы к холодному стеклу.

– Вот она, сидит на диване, – сказал Оливер. – Давай пошумим, чтобы она нас впустила.

– Погоди, а это еще кто? – сказал я. Рядом с Ники на диване сидел высокий, худой мужчина с лицом, заросшим шерстью. – Ее отец что ли?

– Нет, не думаю. Кажется, этот человек живет по соседству. Приложи ухо к стеклу, Чарли, – сказал Оливер и сам сделал то же самое. – Давай попробуем услышать, что они говорят.

Поначалу я слышал только голос мужчины. Ники больше молчала.

– Я предпочитаю тайскую еду, – говорил волосатый. При этом он как-то странно улыбался и слишком близко наклонялся к Ники. Она, судя по всему, чувствовала себя неловко и слегка отодвигалась. – Я знаю тут один тайский ресторан… Там отличная еда и очень приятная атмосфера. Как тебе тайская кухня? Уверен, ты бы ее оценила. Что если я приглашу тебя туда как-нибудь вечером, когда ты будешь одна?

Ники усмехнулась, но как-то невесело.

– Не забывай, у меня Бенджамин спит наверху.

– Почему бы тебе не нанять няньку? Вернемся не поздно, и я тебя подвезу.

– Нет, Кевин, я не могу. Это неправильно.

– А то, что он торчит в пабе каждый вечер, – это правильно? Ты сама говорила, что сыта по горло своим одиночеством.

– Зря я это тебе сказала.

– Ты бы так не говорила, будь это неправдой. Ники, мне очень приятно, что ты мне доверяешь. Я рад находиться здесь как друг, с которым ты можешь поговорить. Видит бог, тебе это нужно. Ты так много работаешь, ухаживаешь за Бенджамином, да еще и за чужими детьми приглядываешь.

– Это моя работа, моя профессия. Дэн тоже много работает.

– Да, но он с тобой не честен, разве нет? Ты имеешь полное право немного отдохнуть, развеяться. Тебе нужен человек, с которым бы ты могла проводить время, который окружил бы тебя вниманием. Ведь всем это нужно, не так ли?

Он взял ее за руку, но она высвободилась, глядя прямо перед собой и слегка покраснев.

– Не надо, Кевин, – ответила она. – Я… Слушай, давай я сделаю нам по чашечке чаю?

Ники встала, но он снова схватил ее за руку.

– Ники, я здесь не для того, чтобы смущать тебя или огорчать. Мне просто хочется быть твоим другом.

– Я знаю и очень это ценю, – она переминалась с ноги на ногу и выглядела так, будто ей не по себе. – Так что тебе – чай или кофе?

– Так, я достаточно слышал, – заявил Оливер, спрыгивая с подоконника. – Все скверно, Чарли, очень скверно. Даже хуже, чем я предполагал. Боюсь, между ними возникла взаимная симпатия.

– Да неужели?! – это было совсем не похоже на то, что я видел, когда жил среди своих бродячих друзей. Там и речи не было ни о каких долгих мяуканьях и поглаживании лап. А жаль – думаю, кошкам это понравилось бы.

– Не думаю, что такой юный котен… кот, как ты, понимает подобные вещи, но, уверяю, мы должны торопиться.

– Что же нам делать?! Ворвемся туда, прыгнем на него? Вцепимся ему в горло?

Оливер вздохнул.

– Чарли! Что, во имя всего теплого и пушистого, с тобой случилось, пока ты пропадал? Мы не бросаемся на людей, даже если нам не нравится то, что они делают.

– Извини, иногда я забываюсь…

– Да уж. И чем быстрее ты опомнишься, тем лучше. Нет, мы поступим иначе: вернемся в паб и убедим Дэниела вернуться домой, да поскорее, пока не стало слишком поздно.

– И как мы это сделаем? Прыгнем?.. – я осекся, заметив взгляд Оливера. – Будем шептать ему на ухо? – предположил я.

– Нам придется сновать туда-сюда через дверь паба, – объяснил он, пока мы бежали по дороге обратно. – Смотри на меня и просто повторяй за мной, хорошо? В прошлом году, когда у нас были важные дела, я немного научил Дэниела кошачьему языку жестов. Он быстро об этом вспомнит, если только выпил не слишком много. Пиво делает людей очень забывчивыми.

Вскоре мы уже пробрались через кошачью дверцу в паб.

– Следуй за мной, – сказал Оливер, ведя меня в большой зал, где люди громко разговаривали, смеялись и подносили ко рту стаканы с напитками. – Вон он, у окна. Смотри и повторяй за мной.

– Хорошо, – и я пошел за ним туда, где в компании еще двух мужчин сидел Дэниел. Они были заняты разговором, а на столе перед ними стояли кружки.

– А я вам говорю, им должны были засчитать этот гол! – твердил один мужчина.

– Не говори ерунды, приятель! – со смехом ответил ему Дэниел. Потом он посмотрел вниз и сказал: – О, вот и ты, Олли! Кого это ты привел? Гляньте, да это же котенок Чарли!

– Я уже не котенок! – сердито мяукнул я, но Оливер посмотрел на меня и прошипел:

– Чарли, не отвлекайся!

Перейти на страницу:

Все книги серии Оливер и Чарли

Похожие книги

Аквариум и водные растения
Аквариум и водные растения

Цирлинг M.Б.Ц68 Аквариум и водные растения. — СПб.: Гидрометеоиздат,1991, 256 стр., ил.ISBN 5—286—00908—5Аквариумистика — дело прекрасное, но не простое. Задача этой книги — помочь начинающему аквариумисту создать правильно сбалансированный водоем и познакомить его со многими аквариумными растениями. Опытный аквариумист найдет здесь немало полезных советов, интересную информацию об особенностях содержания более 100 видов водных растений.Внимательно изучив это руководство, вы сможете создать дома миниатюрный подводный сад.Содержащаяся в книге информация является обобщением практического опыта аквариумистов, много лет занимающихся выращиванием гидрофитов.3903020200-136 50–92 ББК 28.082Ц 069(02)-91© Цирлинг М. Б., 1991 © Иллюстрации Герасамчук Л. И., 1991 © Оформление Чукаева Е. Н., 1991ISBN 5—286—00908—5

М.Б. Цирлинг , Михаил Борисович Цирлинг

Домашние животные / Дом и досуг