Читаем Champagne for One полностью

There was more, a lot more, but that’s enough for here. You can see why I said that most of it was a waste of time and paper. I might mention that Wolfe had dictated the memorandum, and I had typed it, and Laidlaw had signed it. Also, as instructed by Wolfe, as soon as Laidlaw had gone I phoned Saul Panzer, Fred Durkin, and Orrie Gather, and asked them to drop in at nine o’clock.

At six, on the dot as always, Wolfe entered and crossed to his desk. I collated the originals of the four finished pages, took them to him, and went back to the typewriter. I was rolling out the fifth page when he spoke.

"Archie."

I twisted my neck. "Yes, sir?"

"Your attention, please."

I swivelled. "Yes, sir."

"You will agree that this is a devil of a problem, with monstrous difficulties in a disagreeable context."

"Yes, sir."

"I have asked you three times regarding your contention that Miss Usher did not commit suicide. The first time it was merely civil curiosity. The second time, in the presence of Mr Cramer, it was merely rhetorical, to give you an opportunity to voice your resolution. The third time, in the presence of Mr Laidlaw, it was merely by the way, since I knew you wouldn’t pull back with him here. Now I ask you again. You know how it stands. If I undertake this job, on the assumption that she was murdered, an assumption based solely on your testimony, you know what it will entail in time, energy, wit, and vexation. The expense will be on Mr Laidlaw, but the rest will be on me. I don’t care to risk, in addition, the chance that I am burrowing in an empty hole. So I ask you again."

I nodded. "I knew this would come. Naturally. I stand pat. I can make a speech if you want one."

"No. You have already explained your ground. I will only remind you that the circumstances as described by Mr Cramer indicate that it would have been impossible for anyone to poison that glass of champagne with any assurance that it would get to Miss Usher."

"I heard him."

"Yes. There is the same objection to supposing that it was intended for any other particular person, and its getting to Miss Usher was a mishap."

"Right."

"There is also the fact that she was the most likely target, since the poison was in her bag, making it highly probable that the conclusion would be that she had killed herself. But for you, that would be the conclusion. Therefore it was almost certainly intended for her."

"Right."

"But, for the reasons given by Mr Cramer, it couldn’t possibly have been intended for her."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив