Читаем Champagne for One полностью

He pointed the cigar again. "And that’s the next point, the chance to use it. The two glasses of champagne that Grantham took were poured by the butler, Hackett; he did all the pouring. One of them had been sitting on the bar for four or five minutes, and Hackett poured the other one just before Grantham came. Who was there, at the bar, during those four or five minutes? We haven’t got that completely straight yet, but apparently everybody was, or nearly everybody. You were. By your statement, and Ethel Varr agrees, you and she went there and took two glasses of champagne of the five or six that were there waiting, and then moved off and stood talking, and soon after-you say three minutes-you saw Grantham bring the two glasses to Faith Usher. So you were there. So you might have dropped cyanide in one of the glasses? No. Even granting that you are capable of poisoning somebody’s champagne, you would certainly make sure that the right one got it. You wouldn’t just drop it in one of the glasses on the bar and walk away, and that applies to all the others, except Edwin Laidlaw, Helen Yarmis, and Mr and Mrs Robilotti. They hadn’t walked away. They were there at the bar when Grantham came and got the two glasses. But he took two glasses. If one of those four people saw him coming and dropped the cyanide in one of the glasses, you’ve got to assume that he or she didn’t give a damn whether Grantham got it or Faith Usher got it, which is too much for me. But not for you?" He clamped his teeth on the cigar. He never lit one.

"As you tell it," I conceded, "I wouldn’t buy it. But I have two comments. The first one is that there is one person who did know which glass Faith Usher would get. He handed it to her."

"Oh? You put it on Grantham?"

"I don’t put it on anybody. I merely say that you omitted a detail."

"Not an important one. If Grantham dropped the poison in at the bar before he picked up the glasses, there were five people right there, and that did take nerve. If he dropped it in while he was crossing to Faith Usher it was quite a trick, with a glass in each hand. If he dropped it in after he handed her the glass you would have seen him. What’s your second comment?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература