Читаем Champagne for One полностью

Getting a look at someone who is holed up in a hotel room can be a little tricky, but that situation was made to order. Saul, not encumbered with luggage, had got to the hotel first and gone to the ninth floor, and had been strolling past the door of Room 911 at the moment it opened to admit the messenger with the suitcase; and if descriptions are any good at all, Edith Upson was Elaine Usher. Of course, Saul had been tempted to tackle her then and there, but also of course, since it was Saul, he had retired to think it over and to phone. He wanted to know, were there instructions or was he to roll his own?

"You need a staff," I told him. "I’ll be there in twelve minutes. Where-"

"No," Wolfe said, at his phone. "Proceed, Saul, as you think best. You have Orrie. For this sort of juncture your talents are as good as mine. Get her here."

"Yes, sir."

"Preferably in a mood of compliance, but get her here."

"Yes, sir."

That was when we had words. I cradled the receiver, not gently, and stood up. "This is Saturday," I said, "and I’ve got my cheque for this week. I want a month’s severance pay."

"Pfui."

"No phooey. I am severing relations. It has been eighty-eight hours since I saw that girl die, and your one bright idea, granting that it was bright, was to collect her mother, and I refuse to camp here on my fanny while Saul collects her. Saul is not ten times as smart as I am; he’s only twice as smart. A month’s severance pay will be-"

"Shut up."

"Gladly." I went to the safe for the chequebook and took it to my desk.

"Archie."

"I have shut up." I opened the chequebook.

"This is natural. That is, it is in us, and we are alive, and whatever is in life is natural. You are headstrong and I am magisterial. Our tolerance of each other is a constantly recurring miracle. I did not have one idea, bright or not; I had two. We have neglected Austin Byne. It has been two days and nights since you saw him. Since he got you to that party, pretending an ailment he didn’t have, and since he told Laidlaw he had seen Miss Usher at Grantham House, and since he chose Miss Usher as one of the dinner guests, he deserves better of us. I suggest that you attend to him."

I turned my head but kept the chequebook open. "How? Tell him we don’t like his explanations and we want new ones?"

"Nonsense. You are not so ingenuous. Survey him. Explore him."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив