Читаем Буря полностью

Приветствую тебя, мой повелитель!Готов я сделать все, что ты прикажешь:Плыть по волнам, иль ринуться в огонь,Иль на кудрявом облаке помчаться.Вели – и все исполнит Ариэль!ПроспероТы выполнил ли все мои приказыО буре?АриэльСделал так, как ты велел.На королевский я напал корабль;Повсюду там – от носа до кормы,На палубе, и в трюме, и в каютах –Я сеял ужас; пламенем взвивалсяНа мачте, на бушприте и на реях.Быстрей, неуловимей не бываютИ молнии, которые ЮпитерШлет как предтеч раскатов громовых.И от сверканья, грохота и дымаЗатрепетал в пучине сам Нептун,Его трезубец грозный задрожал.И в ужасе взметнулись к небу волны.ПроспероПрекрасно! Кто ж остался духом тверд?В сумятице кто сохранил рассудок?АриэльНикто. Все обезумели от страхаИ начали бессмысленно метаться.Все друг за другом, кроме моряков,Кидаться стали в пенистую бездну.Чтобы спастись от пламени пожара,Который я зажег на корабле.Сын королевский, Фердинанд, был первым,И волосы его стояли дыбом,Когда он прыгнул в волны, закричав:«Ад пуст! Все дьяволы сюда слетелись!»ПроспероВот как? Но берег был недалеко?АриэльДа, господин.ПроспероИ все они спаслись?АриэльВсе невредимы. Даже их одеждаНе тронута, ни пятнышка на ней.Как ты мне повелел, я разбросал ихПо острову; а королевский сынОставлен мной один в пустынном местеВздыхает он, в тоске ломая руки.ПроспероЧто с королевским кораблем ты сделал,С матросами и с флотом остальным?АриэльКорабль стоит на якоре в той бухте,Куда меня призвал ты как-то в полночьСбирать росу Бермудских островов.[3]Весь экипаж я крепко запер в трюме:Там моряки усталостью своейИ волшебством моим усыплены.А королевский флот, который яПо морю Средиземному рассеял,Соединился вновь и держит путьДомой, в Неаполь, с грустными вестями:Ведь все видали, что корабль разбилсяИ что король погиб.ПроспероТак, Ариэль!Ты порученье выполнил отлично.Но дело есть еще. Который час?АриэльУже за полдень.ПроспероДва часа, не меньше.А до шести должны мы все успеть.АриэльТы шлешь меня на новые труды?Позволь же, господин, тогда напомнить:Ведь ты мне обещал…ПроспероКак? Недовольство?Чего ты хочешь от меня?АриэльСвободы!ПроспероЧтоб я тебя до срока отпустил?И слышать не хочу о том.АриэльНо вспомни –Тебе служил я преданно и честно,Без лени, без ошибок, без обмана,И жалоб от меня ты не слыхал.Ты обещал меня освободитьЗа год до срока.ПроспероАх, неблагодарный!Забыл ты, от каких мучений страшныхЯ спас тебя?АриэльО нет!Просперо
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги