Читаем Бумажные девочки полностью

Лицо Фигга превратилось в карнавальную маску безумия – его лицо разорвала от уха до уха болезненная усмешка. Он ткнул ножом, и лезвие вошло в горло Персиваля, как в масло. Локи прижал руку к ране, глаза его вылезли из орбит; рот открылся, образовав идеальную букву «О». Меж пальцев потекла кровь. Фигг не смотрел на него – он сразу же бросился за девочкой; его руки и ноги работали, как поршни.

– Беги! – еще раз крикнул Кетт.

Мейси успела преодолеть половину расстояния между ними, после каждого шага оглядываясь назад. Кетт опустил голову, приготовившись ударить Фигга в лицо лбом. Он рассчитывал, что девочка пробежит мимо, но она прыгнула в его объятия, прижалась к груди и закрыла обзор.

– Пожалуйста! – закричала она ему в ухо. Ее объятия оказались такими сильными, что Кетт начал задыхаться.

Он резко повернулся и, увидев, что Фигг уже находится в нескольких футах, с силой оттолкнул Мейси в сторону. В этот момент лезвие ножа вошло в его левое плечо.

– Придурок! – закричал Фигг, брызнув слюной Кетту в лицо.

Убийца вырвал нож из раны, хлынула кровь, и плечо Роберта окатил холодный фонтан боли. Фигг нанес новый удар. Кетт, увернувшись, поднял другую руку – ту, в которой все еще сжимал ломик, – с силой размахнулся, но не попал в Фигга, и его развернуло. Фигг сделал выпад, и лезвие ножа прошло вдоль груди старшего инспектора.

Роберт попытался ударить его левой рукой, но плечо уже не слушалось. Тогда он поднял ногу и изо всех сил впечатал ее в колено Фигга. Послышался треск, подобный пистолетному выстрелу, убийца отшатнулся и стал падать на бок.

Мир сошел с оси и начал крениться в бесконечную пустоту пространства. Фигг отползал, как скорпион, продолжая махать в воздухе ножом, точно ядовитым хвостом-жалом. Не оставалось ни малейших сомнений в том, что его нога сломана – колено выгнулось под невозможным углом.

– Придурок, – хрипел Фигг, продолжая отползать. – Придурок, придурок…

Кетт бросил ломик и прижал правую руку к ране на плече. Оттуда текла горячая, как кипящая вода, кровь – и ее было много. Он посмотрел на Мейси. Девочка застыла на месте, в шоке от пережитого.

– Посмотри на свет, – прохрипел он, кивнув в сторону деревьев. Там появились с полдюжины полицейских машин, а над головой завис вертолет, освещавший землю мощным прожектором. – Беги к ним и не останавливайся. Расскажи, где мы находимся.

Мейси не пошевелилась. Прищурившись, она смотрела на Фигга. Это был взгляд перенесшего мучительную травму человека, который уже никогда не будет прежним.

– Я хочу увидеть, – сказала она. – Я хочу видеть, как он сдохнет.

– Он не умрет, – ответил Кетт, снова поднимая ломик, который едва не выскользнул из скользких от крови пальцев. – Он отправится в тюрьму на очень долгое время.

– Ты так думаешь? – прохрипел Фигг, продолжая отползать от них. Прямо за спиной у него находился бассейн с нечистотами, лопасть продолжала вращаться. – Ты еще не выиграл этот раунд… Как ты вообще меня вычислил?

– Пойдем со мной, и я тебе расскажу, – ответил Кетт, шагнув к нему.

– На самом деле ты невероятно глуп, – заявил Фигг. – Ты проиграл.

– Проиграл? – спросил Роберт. – Однако на земле лежишь ты, а я – тот, кто тебя арестует. Три девочки вернутся в свои постели, три мерзавца окажутся за решеткой. – Он посмотрел на Персиваля, неподвижного, точно булыжник в траве. – Ну, или станут мертвецами. Меня устраивает любой вариант. Выходит, победитель здесь я.

Фигг слабо рассмеялся, но ему некуда было деваться.

– Ты потерпел неудачу с женой, – снова заговорил он. – Не нашел Билли.

Если б за ними не наблюдала Мейси, Кетт с радостью прикончил бы Фигга прямо здесь и сейчас, а потом сказал бы, что защищался. Проклятье, ему даже показалось, что он может это сделать при ней и девочка подтвердит его слова… Роберт сглотнул, сжимая ломик до боли в руке. Фиггу каким-то непостижимым образом удалось встать, и теперь его вес приходился на здоровую ногу.

– Не вздумай, – предостерег его Кетт. – Брось нож.

– Ты глуп, – повторил Фигг, раскачиваясь, точно пьяный. – Как ты не мог сообразить, что с ней случилось? Ведь это так просто… Даже я понял.

– Что?.. О чем ты говоришь?

– Значит, ты до сих пор ничего не знаешь? – Фигг ухмыльнулся. Его лицо исказилось от боли, когда он попытался передвинуть сломанную ногу и едва не упал снова; на ногах его удерживала только сила воли. – Сначала я подумал, что ты все понял. Не могу поверить – все вы оказались такими дремучими дураками… Но ты и в самом деле не догадываешься, что случилось с твоей женой. – Он снова рассмеялся, на этот раз с невероятным удовольствием.

– Если ты что-то знаешь, я с радостью выбью это из тебя в тюрьме, – пообещал ему Кетт. – Но я полагаю, что ты просто полон дерьма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старший инспектор Кетт

Бумажные девочки
Бумажные девочки

МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР. БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON № 1. Они должны были разносить газеты с новостями. Но вместо этого сами оказались в заголовках новостей… В тот день в Норидже разразилась жуткая гроза. Идеальный день для маньяка… Одиннадцатилетняя Мэйси должна была развозить газеты на своем велике. Лило, конечно, как из ведра, но хозяин платит три фунта в час… хорошие деньги для маленькой девочки. Поэтому Мэйси надела дождевик, взяла сумку с газетами и помчалась сквозь ливень по давно знакомому маршруту. Вот только в темном подъезде ее уже ждали… За два дня пропали уже две «газетные девочки». Город в панике – очевидно, что это дело рук маньяка, серийного похитителя. Именно так сказали старшему инспектору полиции Роберту Кетту, приехавшему в родной Норидж из Лондона отдохнуть. Начальство просит его помочь местной полиции. Ведь похитители детей – это как раз специализация Кетта… Он присоединяется к расследованию – и оказывается втянутым в одно из самых жутких дел в своей жизни. Дело, где ему придется столкнуться лицом к лицу с чистым злом…

Александр Гордон Смит

Детективы

Похожие книги