Читаем Бумажные девочки полностью

Он посмотрел на тумбочку рядом с кроватью и вздохнул, глядя на чашку с молочной пустотой. Ему даже стало жаль себя. Чай не был горячим, ароматным и замечательно крепким.

– Я положил сразу три пакетика! – донесся до него голос Портера из коридора.

– Он что, сначала высыпал из них чай? – спросила медсестра, приподняв бровь и улыбнувшись Кетту. – Вы получили серьезную колотую рану в плечо, но лезвие не задело плечевую артерию. Рана на груди оказалась неглубокой, но ее пришлось зашивать, и у вас останется шрам. Пройдет некоторое время, прежде чем вы снова сможете поднимать ваших девочек.

Раздался стук в дверь, и в палате появилось сердитое лицо с волосатым носом.

– Надеюсь, оно того стоило, – сказал Кетт медсестре и повернулся к суперинтенданту Колину Клэру: – Сэр…

Тот подошел к его постели, и Роберт с радостью увидел, что за ним следует Сэвидж. Судя по всему, никто из них не спал, хотя Клэр выглядел гораздо лучше молодого констебля. Оба улыбались. Во всяком случае, Кетт думал, что Клэр улыбается; полной уверенности быть не могло, поскольку тот все еще выглядел сердитым.

– Газетные девочки? – спросил старший инспектор.

– Живы, – ответил Клэр. – Все три, слава богу. Лечатся от обезвоживания. Ублюдки их не кормили; судя по всему, девочек поил только Персиваль, и то совсем немного. Хуже всего состояние Делии Кроссан, которая провела в той комнате почти неделю. Я не знаю, как она выжила.

– Девочки вообще крепче, чем вы думаете, – сказала Сэвидж, усаживаясь на край постели.

Клэр кивнул.

– Мы нашли Конни в подвале с бутылкой кока-колы и куском чесночного хлеба, – продолжил он. – Так вы поняли, что они задумали?

Кетт попытался сесть, и суперинтендант помог ему, взбив подушки.

– Каждый из них должен был похитить одну девочку, а потом убить ее, – объяснил Роберт. – Фигг выбрал Мейси, Стиллуотер – Делию. Конни досталась Персивалю, но он не смог ее убить. Он спрятал ее и солгал Фиггу. Мы появились в самый разгар событий. Чуть опоздать – и, я думаю, нам не удалось бы спасти девочек.

– Какое невероятно запутанное дело, – проворчал Клэр. – Совершенно. За все годы работы в полиции я никогда не сталкивался ни с чем подоб- ным.

– Все придумал Фигг, – добавил Кетт. – Именно он дергал за ниточки… Он уцелел?

– Фигг? – Клэр рассмеялся, но в его смехе не было веселья. – Нет. Мы выудили обоих из бассейна. Фигг умер с дерьмом в легких, задохнулся в нем.

Теперь горько рассмеялся Кетт.

– Последние слова, которые я ему сказал, были: «Ты полон дерьма».

– Я не верю в поэтическое правосудие, – продолжал Клэр. – Но в данном случае это трудно отрицать… Персиваль умер от потери крови. Я не могу представить, как он смог такое проделать. Мейси сказала, что он напал на Фигга и столкнул в бассейн, верно?

Кетт со вздохом кивнул.

Ты думаешь, я не знаю, но мне известно, где она…

Где она что? Собирался ли Фигг сказать Кетту, куда увезли Билли? Теперь он никогда не узнает это. Но мерзавец кое-кого упомянул… Человек-Свинья. Или Кетту это привиделось после того, как он потерял сознание?

Нет, не привиделось. Это зацепка. И надежда.

Я тебя найду.

Он зажмурил глаза, потом снова открыл их и увидел, что Клэр с отвращением смотрит на чашку с чаем.

– Значит, здесь уже побывал Портер, – сделал вывод босс.

– Он повел девочек перекусить.

– Бедняга, – с сочувствием проговорил суперинтендант.

– А Стиллуотер? Что с ним?

– Жив. Однако уже никогда не сможет ходить прямо. Он под стражей, ему грозит большой срок – и не только за похищения, но и за убийство Эвелин Кроссан, матери Делии. И ему не поможет никакой адвокат на свете.

– Хорошо. Значит, все закончено?

– Да, все закончено. – Клэр кивнул. – Вы всё сделали хорошо. Вы оба. Сэвидж, добро пожаловать на наш конвейер. И чем раньше избавишься от формы и начнешь носить гражданское, тем лучше.

– Благодарю вас, сэр, – сияя, ответила констебль. – Я не сомневаюсь, что лет через десять вы будете управлять городской полицией.

– А я, сэр? – спросил Кетт.

Ему ответил громкий смех, когда в палату влетели Мойра, а за ней – Элис и Эви. Каждая держала в руках плитку шоколада. За ними следовал охваченный паникой Портер.

– Все здесь? Где малышка?.. Какой ужасный стресс!

На сей раз даже Клэр рассмеялся, а потом повернулся к Кетту.

– Отдохните как следует, – посоветовал он. – И пусть это будут настоящие каникулы. Вы их заслужили. А когда поправитесь, мы поговорим.

– О новом расследовании? – спросил Роберт.

Клэр состроил гримасу.

– Господи, нет! Мы поговорим о том, чтобы вернуть вашу всюду лезущую задницу в Лондон. А теперь мне нужно заняться бумажной работой, чтобы заполнить зияющие дыры, которые вы двое после себя оставили, – сказал он, вставая. – Тем не менее спасибо, Робби. Спасибо вам обоим. Вы спасли девочек.

Кетт кивнул ему и закрыл глаза, чтобы дать мозгу немного отдохнуть.

– Папочка, ты их спас? – спросила Эми с полным ртом шоколада.

– Да, спас, – ответил Портер. – Он – настоящий герой, твой старик.

– Перестань, – пробормотал Кетт. – Мы все спасли девочек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Старший инспектор Кетт

Бумажные девочки
Бумажные девочки

МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР. БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON № 1. Они должны были разносить газеты с новостями. Но вместо этого сами оказались в заголовках новостей… В тот день в Норидже разразилась жуткая гроза. Идеальный день для маньяка… Одиннадцатилетняя Мэйси должна была развозить газеты на своем велике. Лило, конечно, как из ведра, но хозяин платит три фунта в час… хорошие деньги для маленькой девочки. Поэтому Мэйси надела дождевик, взяла сумку с газетами и помчалась сквозь ливень по давно знакомому маршруту. Вот только в темном подъезде ее уже ждали… За два дня пропали уже две «газетные девочки». Город в панике – очевидно, что это дело рук маньяка, серийного похитителя. Именно так сказали старшему инспектору полиции Роберту Кетту, приехавшему в родной Норидж из Лондона отдохнуть. Начальство просит его помочь местной полиции. Ведь похитители детей – это как раз специализация Кетта… Он присоединяется к расследованию – и оказывается втянутым в одно из самых жутких дел в своей жизни. Дело, где ему придется столкнуться лицом к лицу с чистым злом…

Александр Гордон Смит

Детективы

Похожие книги