Читаем Бумажные девочки полностью

– Такие вещи случаются регулярно, – заверила его женщина, имя которой Роберт так и не сумел вспомнить. – Благодаря этому я вижу, что делаю все правильно.

«Или я делаю что-то неправильно», – подумал Кетт, взяв на руки кричавшее и извивавшееся существо – свою младшую дочь.

– Пришлите мне счет по электронной почте, – сказал он. – И спасибо вам.

Когда они ехали обратно в город, Мойра успокоилась. Она выглядела уставшей, и Роберт опасался, что девочка заснет с открытыми глазами. Было немного поздновато для сна, но, к счастью, Эви обеспечила сестренке постоянные тычки и крики, чтобы раздразнить ее. Он даже не стал говорить Эви, чтобы она успокоилась. Припарковав «Вольво» на дороге возле школы Элис, вывел девочек в парк, чтобы скоротать время, оставшееся до окончания занятий. Эви с радостью занялась изучением окрестностей, а Мойра норовила заснуть на качелях, поэтому Кетт сильно ее раскачивал – и размышлял о сегодняшних ошибках.

А что еще ему оставалось делать? Арест Стиллуотера был поступком новичка. Кетт не сомневался, что девочек похитил именно этот тип, ведь все так удобно выстраивалось… слишком просто и хорошо, чтобы быть правдой. Мужчина, который когда-то уже похитил девочку, обладая чертами очевидного психопата, находился в заброшенном доме с ножом в руках и был с головы до ног залит кровью. Если он хотел спровоцировать полицию, то не мог придумать ничего лучше…

Но камеры никогда не лгут. Стиллуотер невиновен.

– Папочка, я хочу какать, – сообщила Эви. Кетту показалось, что прошло всего пять минут, – а на самом деле пролетели полчаса…

– А существует ли такое время, когда тебе не хочется какать? – спросил он у Эви, снимая Мойру с качелей.

Они вместе прошли по улице и воспользовались школьным туалетом. Затем девочки оторвались по полной на игровой площадке, пока ждали окончания уроков Элис. Кетт изо всех сил старался не встречаться глазами с другими родителями. Ему совсем не хотелось с ними разговаривать.

Элис также не желала ни с кем общаться. Громко топая, она вышла из класса, едва не толкнув локтем учителя. Мисс Гарднер бросила Роберту взгляд, который говорил: «Не беспокойтесь, мы разберемся завтра», – и тот благодарно кивнул.

– У нас с тобой, малышка, сегодня выдался плохой день, – сказал он Элис, когда они проходили через ворота.

* * *

Как выяснилось, неприятности на этом не закончились. Кетт увидел их еще до того, как остановил автомобиль. Сидя на низкой стене возле дома, его ждали двое мужчин и женщина. Они вскочили и бросились к нему, пока он парковался, и женщина постучала в стекло костяшками пальцев.

– Папочка, это кто? – спросила Элис; в ее глазах появился страх. – Мне они не нравятся.

Элис легко впадала в истерическое состояние, поэтому Кетт распахнул дверцу «Вольво», полный самых черных намерений.

– Здесь дети, – прошипел он. – Почему бы вам не убраться и морочить голову кому-нибудь другому?

– Там также находятся дети, – заявил мужчина за пятьдесят. Тронутые ранней сединой волосы, клетчатый пиджак, словно он прибыл прямиком из семидесятых годов прошлого века. Журналист направил диктофон на Кетта, точно оружие. – Согласно нашим источникам, вы подвергли нападкам и избили подозреваемого, заставляя его признаться в совершении преступления, хотя существует видеозапись, доказывающая его невиновность. Полицейское видео. Вы не хотите дать комментарии, старший детектив-инспектор Кетт?

«Стиллуотер», – подумал Роберт. Должно быть, ублюдок сразу направился к журналистам.

– Если хотите услышать заявление, обращайтесь в управление уголовных расследований, – прорычал он. – А теперь отойдите с дороги, чтобы моим детям не пришлось смотреть на отвратительных ублюдков вроде вас.

Он открыл дверцу Эви и вытащил ее на тротуар. Элис моментально выскочила наружу и так сильно обняла отца, что у него из брюк вылезла рубашка.

Кетт захлопнул дверцу и обошел машину с другой стороны, к Мойре. Репортеры не отставали.

– Старший детектив-инспектор Кетт, прокомментируете тот факт, что вы не способны выполнять свои обязанности после похищения жены? – спросила женщина.

– Папочка? – пробормотала Элис ему в живот.

– Вам пришлось покинуть столичную полицию, – продолжала журналистка. – А сейчас вы вмешались в текущее расследование, которое находится не в вашей юрисдикции. Это правда?

– Папочка! – Элис уже кричала, и Эви собиралась к ней присоединиться.

Ярость, кипевшая внутри Кетта, была даже сильнее, чем в тот момент, когда он увидел окровавленного Стиллуотера. Она почти ослепила его; мир вокруг пылал, точно поверхность солнца.

Роберт вытащил Мойру из ее кресла и попытался пройти мимо журналистов, не споткнувшись об Элис.

– Без комментариев, – сказал он.

Второй мужчина – молодой, в костюме и ботинках – шагнул вперед, и его телефон почти коснулся губ Кетта.

– Если вы не можете найти собственную жену, – сказал он, почти улыбаясь, – что заставляет вас думать, будто вы в состоянии отыскать пропавших девочек?

Перейти на страницу:

Все книги серии Старший инспектор Кетт

Бумажные девочки
Бумажные девочки

МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР. БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON № 1. Они должны были разносить газеты с новостями. Но вместо этого сами оказались в заголовках новостей… В тот день в Норидже разразилась жуткая гроза. Идеальный день для маньяка… Одиннадцатилетняя Мэйси должна была развозить газеты на своем велике. Лило, конечно, как из ведра, но хозяин платит три фунта в час… хорошие деньги для маленькой девочки. Поэтому Мэйси надела дождевик, взяла сумку с газетами и помчалась сквозь ливень по давно знакомому маршруту. Вот только в темном подъезде ее уже ждали… За два дня пропали уже две «газетные девочки». Город в панике – очевидно, что это дело рук маньяка, серийного похитителя. Именно так сказали старшему инспектору полиции Роберту Кетту, приехавшему в родной Норидж из Лондона отдохнуть. Начальство просит его помочь местной полиции. Ведь похитители детей – это как раз специализация Кетта… Он присоединяется к расследованию – и оказывается втянутым в одно из самых жутких дел в своей жизни. Дело, где ему придется столкнуться лицом к лицу с чистым злом…

Александр Гордон Смит

Детективы

Похожие книги