Мужчина тяжело дышал, его темные волосы поднимались и опускались вслед за движениями плеч.
— Не знаю! Со мной связались по электронной почте. Я ничего не знаю!
Минако почувствовала, что мужчина не врет, но явно что-то скрывает.
Она угрожающе, едва слышно, спросила:
— Сколько тебе обещали?
— Пятьдесят штук, довольна? А теперь отпусти меня, дрянь.
Он тяжело сглотнул и в который раз предпринял попытку освободиться, но Минако опередила его: одним движением она вырубила негодяя, и тот повалился на пол (в себя он не придет еще минут тридцать). Минако набрала на мобильном номер полиции и сообщила о нападении. Они пообещали прибыть как можно скорее, и попросили ее не покидать квартиру. Ага, будто она собиралась пойти по магазинам.
В первый день учебы в Университете на нее нападает какой-то громила ради пятидесяти тысяч долларов. Да, вполне вписывается в ее жизнь.
После того, как она закончила связывать бандита, на Минако навалилась вся усталость прошедшего дня, и она опустилась на пол, повесив голову между коленей.
Секунду спустя она почувствовала, как холодный и мокрый нос уткнулся ей в лицо, и она крепко обняла Мэла, зарываясь в его пушистую и мягкую шерсть. Маленькая слеза соскользнула с ее щеки, но только Мэл смог ее ощутить.
Желание увезти эту девушку подальше и спрятать от всего мира было непередаваемым. А после этого поразительного урока по самообороне… Мэл мог только догадываться, что заставило Минако Айно выучить подобное. С какими проблемами ей приходилось сталкиваться?
Они просидели так минут десять, после чего Мина вновь взяла телефон и набрала номер кого-то из подруг. Мэл не знал, кому конкретно она позвонила, потому что через пять минут, как приехали полицейские и начали свой допрос, за ними в квартиру ввалились все ее подруги без исключения. Девушка с хвостиками, словно пиявка, крепко вцепилась в Минако к полному неудовольствию полиции.
Только через два часа полиция покинула квартиру, уводя за собой преступника, которого, как оказалось, зовут Кори Леви, при этом пообещав позвонить, если что-нибудь разузнают.
Минако выглядела измотанной, поэтому подруги уложили ее спать, договорившись встретиться завтра, чтобы обсудить произошедшее.
— Хорошо, что Минако не сильно его покалечила, иначе полиция не успокоилась бы, — поделилась Макото с Рэй в дверях.
В голове Мэла роилось множество вопросов: каким образом Минако провернула столь показательную драку? откуда она знает все эти приемы? и, самый главный из них: кто вообще такая Минако Айно?
***
Даже оказавшись за пределами квартиры Минако, Ами никак не могла прийти в себя. Все случившееся было весьма странным, и девушка надеялась, что сможет собрать все кусочки пазла воедино.
Чтобы успокоиться, Ами отправилась туда, где всегда могла найти умиротворение — в библиотеку.
Жаль, что туда нельзя приходить с животными — сердце Ами разрывалось каждый раз, когда приходилось оставлять Гермеса одного. Она не боялась за сохранность квартиры — Гермес прекрасно воспитан. Она просто ужасно без него скучала.
Ами дала себе обещание: всего тридцать минут она посидит в библиотеке, а потом вернется в общежитие, где, даже если там окажется Сильвия, она сможет провести время с Гермесом.
Приняв данное решение, Ами быстро нашла любимую секцию (медицинские журналы), чтобы найти что-то для легкого чтения, и, в скором времени, подходящее чтиво нашлось.
Она пролистала некоторые из них, пока одна статья на привлекла ее внимание. Там говорилось о том, что уже совсем скоро будет разработана вакцина для лечения вирусных заболеваний, в частности, малярии.
Ами отбросила в сторону все сомнения, и уселась на диван, чтобы прочитать эту книгу непременно сегодня — такое нельзя откладывать на потом.
«Вирусные заболевания — поддаются ли они лечению?»
Автор: Зевин Дрепп, кандидат медицинских наук.
Ами не могла оторваться от текста, поэтому она даже выписала книгу на дом, чтобы продолжить чтение там. Исследования вакцины далеко продвинулись в вопросах клеток и эубактерий. Невероятно занимательно!
С сияющей улыбкой на лице Ами отправилась в общежитие. Библиотекарь, наблюдавшая за миниатюрной синевласой девушкой, ликовала — она, наконец, избавилась от проклятой книги. Ей следовало сжечь этот журнал еще несколько месяцев назад, но затем ей пришло сообщение, что книгу требуется оставить до тех пор, пока однажды ее не возьмут на дом, а после этого ей потребуется избавиться от всех следов пребывания книги в библиотеке.
Она не знала, что значила вся эта история с журналом, но она радовалась, что в кое-то веки избавилась от него.
Погруженная в свои мысли она и не заметила, как высокий мужчина вошел внутрь.
Звук щелчка заставил ее обернуться.
— Что? — удивленно спросила она, съежившись под взглядом ледяных светлых глаз. — Здравствуйте, мистер…
Тишину разрывает звук выстрела.
========== Глава 7. Копаем глубже (Часть 1/2) ==========
Последнее движение политика — рука, протянутая к кобуре револьвера
Ричард Бакминстер Фуллер, американский архитектор, дизайнер, инженер и изобретатель
***